Рэйчело снова свернула за угол и вдруг остановилась как вкопанная, сраженная внезапной догадкой. В конце коридора виднелась одна-единственная дверь, значит, выбора у нее почти не было. Она могла повернуть обратно, рискуя снова встретиться с Люком. Или она могла открыть незнакомую дверь и оказаться Бог знает где.
Она валилась с ног от усталости, и повторная встреча с заклятым врагом обязательно ее доконает. Если окажется, что массивная металлическая дверь в темном коридоре заперта на ключ, то Рэйчел просто ляжет возле нее и постарается уснуть.
Дверь оказалась незапертой. Да это было и не нужно. На ней виднелась табличка, где тонким аккуратным почерком было написано: ВХОД ВОСПРЕЩЕН. ОПАСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ. Послушные обитатели Братства Бытия никогда бы не посмели ослушаться приказа, от кого бы он ни поступал — от самого Люка, Старейшин или анонимной таблички.
Рэйчел не боялась угрызений совести. Тяжелая металлическая ручка повернулась довольно легко, и девушка прошмыгнула внутрь, в темноту, закрыв за собой дверь.
Комната оказалась чем-то вроде подсобного помещения с мерно гудящими механизмами.
Вдоль бетонных стен тянулись полки с коробками и пластмассовыми канистрами, металлическими ящиками, на которых виднелись предупредительные надписи. Рэйчел огляделась вокруг и решила, что огромная машина с воздушным фильтром, видимо, служила кондиционером для охлаждения воздуха, благодаря чему можно было пережить знойное лето в Санта Долорес. Другой сложный механизм, скорей всего, служил для очистки воды.
Она медленно шла мимо машин, стараясь в сумраке отыскать другой выход. Резервные лампочки, размещенные то там то сям, давали тусклый свет, но Рэйчел не осмелилась искать чего-нибудь поярче. Уж дверь-то она обнаружит и так, в полутьме.
Если бы в помещении было светло, то она бы не споткнулась о пластмассовую канистру, коварно затаившуюся в потемках. Если бы она не растянулась на полу, то не заметила бы наклейку, на которой было написано, что в канистре находятся ядохимикаты. Она пожала плечами, поднялась на ноги и отмахнулась от внезапно охватившего ее странного ощущения. Что-то было не так, что-то не вписывалось в привычную картину.
Но в этом не было ничего нового. С самого первого дня, как только она очутилась на территории Братства Бытия, ее не покидало это тревожное чувство. Неправда, оно появилось еще раньше, когда она искала информацию о Санта Долорес. Снаружи все казалось таким мирным, спокойным, радушным. Но за добрыми, улыбающимися лицами таилось нечто темное, порочное.
Ей всегда хотелось приписать это безликое зло Люку. Он был центральной фигурой Братства, его разумом и душой. Если здесь на самом деле притаилось зло, откуда ему еще черпать силы?
Когда Рэйчел вернулась в Санта Долорес, ощущение присутствия злых сил усилилось. Но она-то знала, что тогда Люка не было здесь и в помине.
Все это время она почти никого не видела. Кэтрин пояснила, что большинство последователей приезжают сюда на два месяца, чтобы очиститься душой и телом. Рэйчел подозревала, что банковские счета бедолаг тоже очищаются самым скрупулезным образом. После этого последователи возвращаются во внешний мир, чтобы продолжить зарабатывать деньги на благо общины. Только Старейшины и несколько старожилов-последователей не покидали стен Братства. Рэйчел хотела немного пошпионить за Кальвином, хотя бы издалека, но не сумела. Странно, но за все это время она не встречала Бобби Рэя Шаттни.
Рэйчел уже собралась с духом, чтобы снова вернуться в пустой коридор, рискуя натолкнуться на Люка, когда услышала голоса. Она тут же нырнула под полку с коробками, скорчилась на холодном бетонном полу и затаила дыхание.
Рэйчел совершенно не понимала, чего именно боялась. Она только знала, что напугана до смерти. Услышав мягкий голос Кэтрин, она встрепенулась и чуть было не вскочила на ноги, чтобы встретиться с теми, кто только что вошел в помещение. Но тут послышался властный голос Альфреда Уотерстоуна. Рэйчел не понимала, о чем он говорил, а Кэтрин в ответ бормотала что-то невразумительное.
— Мы не будем больше брать новых больных раком, — тихо сказал Уотерстоун. — Троих мы недавно отправили на тестирование, поэтому финансовых проблем пока не предвидется. Ты, наверное, удивилась, почему я распустил большую часть персонала. Медсестер и сиделок нужно заменить. Мы не можем работать и дальше, надеясь, что они ничего не заметят. Глупо недооценивать умственные способности своих работников. Некоторые из них чертовски сообразительны. Они сразу же видят липовые результаты анализов, к тому же они вдоволь насмотрелись на настоящих жертв болезни. Мне ни за что не убедить их в том, что каждый случай в Санта Долорес — это отклонение от нормы.
— Альфред, поступай так, как считаешь нужным, — пробормотала Кэтрин.
— Мы поступим мудро, если повременим месяц-другой. Не нужно жадничать. К тому же эта девчонка Коннери приносит одни неприятности. Не понимаю, зачем ты пустила ее обратно.
— Все дело в том, Альфред, что у тебя не хватает воображения, — спокойно ответила Кэтрин. — Мы должны знать, где она находится и о чем думает.
— А ты знаешь, о чем она думает?
— Догадываюсь. Люк сумел подобрать к ней ключик.
— И что в этом удивительного? Рано или поздно он подбирает ключик к каждому.
— Но сейчас он не закончил того, что начал. Может, она и думает, что влюблена в Люка, но ненавидит его пуще прежнего. Я уверена, что нам удастся использовать это в своих интересах.
— Ты всегда все используешь в своих интересах, — проворчал Альфред, и в его голосе прозвучали странные нотки. Любопытная Рэйчел приподняла голову. Каково же было ее удивление, когда она увидела, как почтенный доктор Уотерстоун тискает Кэтрин!
Было заметно, что та встречает знаки внимания Альфреда без особого восторга, но и здесь Кэтрин сумела выйти из затруднительного положения со свойственным ей тактом.
— Альфред, — мягко сказала она. — Я думала, что мы встретились здесь по делу.
— Мне хотелось побыть с тобой наедине.
— Это опасно, — пожурила его Кэтрин.
— Я еле тебя нашел! Кстати, а чем ты занималась в саду с этим больным юношей?
— Билли Рэю не хватает материнской ласки.
Альфред фыркнул носом.
— Советую быть осторожней, — сказал он. — Не забывай, что он сотворил с собственной матерью.
— Я в состоянии справиться с Бобби Рэем.
— И с Рэйчел Коннери тоже?
— Разве ты не заметил, какой послушной стала эта малышка? Ведь мы добивались именно этого. Может быть, она по-прежнему ненавидит Люка, но Братство пришлось ей по нраву. Она так же усердна, как и другие последователи.
— Тогда избавься от нее. Нам она здесь ни к чему. Чем меньше свидетелей, тем лучше.
— А вот здесь ты ошибаешься, — твердо сказала Кэтрин. — Страдания за веру полезны вдвойне, когда они происходят у всех на виду. Рэйчел останется. У меня насчет нее большие планы.
— Делай, как знаешь, — раздраженно сказал Альфред. — Может, мы уговорим ее нанести Люку смертельный удар. История может получить славную драматическую окраску.
— Мне не хочется, чтобы Люк умер от руки отвергнутой любовницы, как тут же напишет об этом пресса. Нужно, чтобы смерть Люка была обставлена, как акт религиозного экстаза.
— И как нам это устроить?
— Оставь это мне, Альфред. Ты всегда доверял мне практическую сторону дела, в то время как сам занимался изысканиями в области онкологии.
Альфред гадко захихикал.
— Изысканиями! Как хорошо ты сказала!
— Альфред, постарайся быть терпеливым. Доверься мне. У меня все под контролем.
— Я тебе верю, дорогая, верю.
Рэйчел почти не заметила, как они покинули комнату, закрыв за собой тяжелую металлическую дверь и оставив ее снова в тишине. Она лежала, уткнувшись носом в бетонный пол, не в силах прийти в себя от