брату, к жизни, по пути обгоняя речные быстрины. С двух сторон красно-зелеными силуэтами нас обступают яблони, похожие на Рождество, похожие на счастье, покуда мы наконец полностью не растворяемся в них, словно в любви.

,

Примечания

1

Четыре самых известных в Филадельфии бейсбольных команды. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Национальная футбольная лига.

3

Лейтенант Тео Коджак — герой телесериала (1973–1978, 1989–1990) о работе нью-йоркской полиции, в 1970-е гг. занимавшего лидирующие места в рейтинге популярности.

4

Бейсбольная команда.

5

Товарный знак универсального моющего средства для стеклянных поверхностей.

6

Нечто вроде «дворового» бейсбола. Обычно играется на треугольной площадке с пластмассовой битой и пластмассовым мячом с отверстиями.

7

Father Judge — известный в штате Филадельфия католический колледж.

8

Длинная, разрезанная вдоль булка с начинкой из нескольких видов мяса и сыра с салатом и приправами.

9

Упрощенная форма бейсбола, уличная игра, в которой вместо бейсбольного мяча используется резиновый мячик, а вместо биты — ручка от метлы или палка.

10

Принятое в Америке сокращение фамилии по первой букве. В данном случае имеется в виду миссис Макклейн.

11

Игра в кости с использованием специальных карт. Смысл состоит в том, чтобы выкинуть пять одинаковых чисел («сделать Вупи»), а затем вытащить карту с заданием для партнера.

12

Джеймс Риддл Хоффа (1913–1975?) — американский профсоюзный деятель, по обвинению в контактах с преступным миром и подкупе присяжных в 1967 г. приговорен к тюремному заключению; бесследно исчез и считается убитым.

13

Пулемет назван по имени изобретателя Р. Дж. Гатлинга.

14

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату