— Нет. Хватит и разбитого носа. — На ее лице появилось невинное выражение. — Как ты думаешь, мы можем купить мне новую одежду? Иначе мне придется ходить голышом, пока эта не высохнет.

— Кей, после того, что ты сделала с несчастным мальчишкой, я готов выполнить все, что ты скажешь.

— Эх, если бы это было так, — вздохнула она, и Алекс от души расхохотался.

Глава 11

Держа мокрую одежду на вытянутой руке, Кей одернула очень красивый жилет. Хозяин фактории рассказал, что купил его у молодого джентльмена, которому нужны были деньги, чтобы запастись провиантом на месяц перед отправлением в джунгли.

— Парень так и не вернулся, — покачал головой хозяин фактории и сделал большие глаза, пытаясь напугать Кей. — Наверное, его кто-то сожрал.

— Мой брат не едет в экспедицию, — строгим голосом произнес Алекс. Ему только не хватало, чтобы Кей еще сильнее испугалась. — Сколько за жилет?

Алекс нахмурился, глядя на то, с каким интересом Кей изучает вышивку по краю жилета — пчелы, вьющиеся над цветами. По его личному мнению, она выглядела слишком женственно, ей следовало бы надеть то выношенное старье, что он подобрал для нее. Однако ему не удалось отговорить ее от покупки расшитого жилета.

— Прекрати, иначе люди догадаются, что ты девушка, — прошептал он ей на ухо.

— Хозяин фактории принял меня за парня. И этот мерзкий Тим тоже, и Эли ни на секунду не усомнился. Только ты думаешь, что я выгляжу как женщина.

— Они все слепые.

Пройдя немного вперед, Кей повернулась и пошла обратно.

— Ты хочешь сказать, что если бы ты впервые увидел меня, если бы не знал, кто я такая, ты понял бы, что я женщина?

— Да, — ответил Алекс. — Ты ходишь по-женски, говоришь по-женски и занудствуешь по-женски. Я в жизни не видел женщины более женственной, чем ты.

— Думаю, это комплимент.

— Вовсе нет. — Алекс нахмурился. — Если я оставлю тебя здесь, тебя разоблачат. Кто-то обязательно догадается, что ты прячешь свое истинное лицо, и тогда сразу возникнет вопрос — зачем?

— Вот и возьми меня с собой.. — Эта мысль засела у нее в голове, и она собиралась подводить Алекса к такому решению медленно, опасаясь, что высказанную напрямик идею он воспримет как удар кузнечного молота. — Я умею… — Она хотела сказать, что умеет рисовать, но он перебил ее:

— Ни под каким видом! Ни за что! Нет, нет и нет. — Он решительным шагом направился к пансиону.

— Но… — Кей догнала его. — Будет лучше, если я поеду с тобой, а не останусь здесь одна, без защиты.

— Нет. Уж лучше сидеть здесь, в безопасности, чем путешествовать по неисследованным территориям, где на каждом шагу подстерегает опасность. И я больше не желаю слышать об этом. — Открывая дверь пансиона, он так посмотрел на Кей, что она поняла: он действительно не будет ничего слушать.

Кей гордо вскинула голову и прошла вперед. Она уже заготовила резкий ответ для Алекса, но тут к ней подбежали те две девочки, которых они видели при въезде в поселок.

— Мы знали, что это вы, — сказала одна, расширившимися от любопытства глазами глядя на Кей. — Я говорила Элис, что вы остановитесь у нас.

Девочки были близняшками, похожими друг на друга как две капли воды и не особо симпатичными. На них были застиранные платья. По сравнению с ними Кей в расшитом жилете выглядела ослепительно.

— В жизни не видела такого красивого парня, как ты, — сказала вторая и взяла Кей под руку.

Первая пристроилась с другой стороны от Кей.

— Пошли в столовую, мы тебя покормим. Уж больно ты худой.

— Это правда, что ты будешь жить у нас несколько месяцев?

Кей оглянулась на Алекса и устремила на него молящий взгляд, призывая его на помощь. Однако он улыбался той самой улыбкой, которую она уже хорошо знала. Он наслаждался ситуацией и радовался, что ее отвлекли от разговора.

— У меня есть кое-какие дела, — сказал Алекс, сдерживая смех. — Увидимся позже, братишка. Хорошего тебе вечера.

Кей взглядом дала ему понять, что он еще поплатится за то, что бросает ее. Алекс же лишь улыбнулся и вышел на улицу.

Заполучив Кей в свое полное распоряжение, девочки забросали ее вопросами:

— Сколько тебе лет?

— Где живет твоя семья?

— Ты обручен?

— Какое твое любимое блюло? Я замечательно готовлю.

— Я видела, как ты ехал верхом. Я тоже люблю лошадей. Думаю, у нас много общего.

— Ты действительно поживешь у нас несколько месяцев? Мы могли бы каждый день вместе кататься верхом. Только ты и мы двое, больше никого. Я возьму с собой еду, а если мы заблудимся, то там и заночуем.

Девочка, внесшая это предложение, принялась гладить Кей по руке. Кей выдернула у нее руку и села за обеденный стол!

— Прочь! — прозвучал голос позади нее. — Немедленно убирайтесь отсюда, оставьте в покое молодого человека.

Обернувшись, Кей увидела женщину. Она стояла в дверном проеме и держала в руках тарелку с едой и кружку. Женщина была высокой и красивой. Кей прикинула, что ей слегла за тридцать, однако впечатление портил усталый взгляд, говоривший, что она многое повидала в жизни и много страдала.

Поставив еду перед Кей, женщина грозно посмотрела на девочек, и те с неохотой вышли из комнаты.

— Извините их, — сказала женщина. — У нас тут редко, появляются молодые люди, боюсь, они слишком бурно восприняли ваш приезд. Я постараюсь держать их подальше от вас.

На тарелке была жареная птица, не похожая ни на курицу, ни на другие летающие создания. Кей нерешительно взяла нож и вилку и принялась есть. Оказалось очень вкусно.

— Меня зовут Благодать, — сказала женщина, усаживаясь напротив нее.

— Как вы узнали, что я остановлюсь у вас? — спросила Кей.

Благодать улыбнулась:

— Сюда заходил Тим и просил подлечить ему нос. Хорошо, что вы не едете с ними, иначе у вас с ним была бы куча проблем.

— Он с первого взгляда меня невзлюбил.

Кей ела овощи, которые не видела никогда в жизни. Они тоже были очень вкусными. Интересно, подумала она, будут ли они расти в Виргинии? Может, посадить их в маминой теплице?

— Думаю, он приревновал вас, — пояснила Благодать. — Предполагалось, что он будет самым молодым членом экспедиции, а тут появляетесь вы, молодой, красивый, образованный и…

— Образованный? — Кей не понравилось, что женщина догадалась о столь многом.

Благодать снова улыбнулась.

— По словам малыша Тима, вы говорите, как английский профессор. Профессоров он, конечно, не встречал, но порассказал о вашей надменности.

Кей понравилось, что женщина так хорошо знает характер негодника Тима. Вполне возможно, подумала она, что они с Благодатью подружатся. И это будет только к лучшему, если ей предстоит прожить

Вы читаете Аромат жасмина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату