'Кто именно?'
'Этот… 'весельчак', как зовут его рейзеры'.
Я нахмурилась еще сильнее. А потом подметила, как у демона дрогнули губы, обнажив на мгновение белоснежные клыки, и почувствовала, как мне обожгло ладонь ощущением смертельной угрозы. Как-то сам собой в памяти всплыл недавний разговор с Фаэсом, потом — его усталый голос, погасшие глаза, в которых в тот момент словно картины прошлого вставали… я сжала зубы и пристально посмотрела на своего преданного друга.
'Лин, ты можешь меня туда привести?'
'Куда?' — ненатурально ступил шейри, снова показав зубы.
'К нему. К 'весельчаку'. Я хочу посмотреть, что это за Тварь, и взглянуть ей прямо в глаза'.
Демон прищурился.
'Зачем?'
'Хочу знать, что он есть. И хочу видеть, как будет меняться выражение его глаз, когда мы с тобой будем его убивать. Он ведь разумный, правда? — я неподвижно смотрела на замершего в двух шагах демона. — Очень разумный, раз сумел на протяжении стольких лет скрывать свою сущность. Если никто из посланных сюда рейзеров не выживал… для этого нужен ум. И сообразительность, верно?'
Лин тряхнул головой.
'Разумеется. Я уверен, что 'весельчак' очень умен. И мне кажется, что он находит забавным наблюдать за тем, как рейзеры один за другим попадаются в его ловушку'.
'Чувствовать себя победителем всегда приятно, — согласилась я, медленно отворачиваясь. — Особенно, если враг достойный и если тебе удалось победить его не тупой силой, а хитростью. Ты согласен?'
'О да, — хмыкнул шейри, с интересом глядя на меня. — Так ты хочешь его обмануть? Хочешь застать его врасплох?'
'Конечно. Не думаю, что в ином случае у нас будут какие-то шансы: 'весельчак' очень умен, Лин, и еще он очень опасен. Целых двадцать лет, если не больше, безнаказанно убивать рейзеров и лакомиться их плотью… наверняка он сильно вырос за это время. А возможно, и готовится переродиться из простой Твари в Старшую'.
Демон удивленно покрутил головой и, задумавшись на мгновение, подошел ближе.
'Откуда знаешь про Старших?'
'Догадалась'.
'Да?' — не поверил он.
'Да, Лин, — улыбнулась я из-под маски. — Раз уж ты его чуешь, то давай сделаем таким образом: ты пойдешь первым и будешь старательно маскировать мой запах. Ты большой, сильный, так что за тобой он наверняка меня не заметит. А когда мы придем, ты дашь мне возможность ударить, как и всегда. Хорошо?'
Лин удивленно моргнул.
'Думаешь, этого хватит? Думаешь, он подпустит нас так близко?'
'А то. 'Весельчак', хоть и хитер, но не хитрее нас с тобой, правда?'
'Кхм… пожалуй, — благосклонно кивнул он, послушно отправляясь вперед. — Хорошо, идем. Я покажу тебе его логово: тут и правда недалеко. Совсем, можно сказать, рядом: 'весельчак' ведь на самом деле ни от кого не прячется'.
'Правда? — искренне удивилась я, шагая бок о бок с демоном и неотрывно следя за ним краешком глаза. — Почему же тогда его никто не нашел? И почему за столько времени его никто даже не видел?'
'Вообще-то, видели, — усмехнулся он, и мою ладонь обдало новой волной лютого холода. — Теперь- то я знаю, что точно видели, но просто не узнавали'.
'Так он, выходит, еще и оборотень?'
'Не совсем. Но умеет менять личины так ловко, что за все время никто не сообразил, где кроется истина'.
Я уважительно прищелкнула языком.
'Выходит, Фаэс нам правду сказал: 'весельчак' действительно умеет влиять на разум?'
Лин почему-то встал и, повернув голову, внимательно посмотрел на меня круглым, хищно горящим звериной желтизной взглядом. Какое-то время он молчал, будто раздумывая, вести меня дальше или нет, а потом снова дернул уголком рта.
'Да. Умеет'.
'Хорошо, что ты — разумный, — я ободряюще похлопала его по лоснящемуся боку. — И хорошо, что на тебя он воздействовать не способен, а меня защищает другая магия. Мы ему не поддаемся. И у него просто нет никаких шансов'.
'Уверена?'
'Еще бы. Пойдем. Хотелось бы управиться с этой Тварью до обеда, а то Фаэс нам вставит по полной программе за то, что опять к ночи вернулись'.
Лина, кажется, это полностью успокоило, пустая бравада, как и всегда, помогла избавиться от подозрительности, а моя непоколебимая уверенность в своих силах вселила в него нужное ощущение нашей непобедимости. Поэтому он снова отвернулся и, больше ни о чем не беспокоясь, потрусил дальше, почти не глядя по сторонам и двигаясь, как по невидимому маяку, безошибочно выбирая направление и больше ни в чем не сомневаясь.
Правда, насчет 'недалеко' он здорово приврал: нам пришлось идти почти час, прежде чем впереди забрезжил какой-то просвет. Вернее, это был не совсем просвет в истинном смысле этого слова, а просто деревья стали расти чуть реже, да их кроны стали чуть плотнее, полностью закрывая небо и напрочь гася льющиеся сверху солнечные лучи. Тогда как внизу, под ними, стало заметно просторнее. И Твари нас почему-то совсем не беспокоили.
Я даже удивилась вслух, заметив, как промелькнула на соседнем дереве, но тут же поспешно скрылась фанра. Как где-то невдалеке что-то щелкнуло, смутно напомнив звук смыкающихся челюстей больной выверны, но очень тихо и лишь один раз. Потом из-под соседнего куста с испуганным писком метнулась крохотная тикса, едва не попав под тяжелые копыта, но Лин в ее сторону только покосил желтым глазом и пренебрежительно отвернулся.
'Не волнуйся, так всегда бывает. Рядом с логовом Старшего мелочь старается лишний раз не высовываться. Чует его силу. Знает, что может тоже попасть на обед. Вот и страшится близко подойти — боится его разбудить. Чем сильнее хозяин этой территории, тем меньше у него конкурентов и тем просторнее границы, в которых он обитает. А здесь хозяин — 'весельчак'. Без его разрешения тут даже листик не упадет. Так что тебе сейчас ничего не грозит'.
'Это радует. А ты уверен, что Тварь сейчас спит?'
'Нет. Но тебе, повторяю, ничего не грозит. Надо подойти к нему поближе, чтобы ты смогла нанести решающий удар. Ты ведь не передумала его убивать?'
Я только сузила глаза: интересно, кто из нас теперь и кого обманывает?
'Нет, друг мой, не передумала. Что там за просвет такой?'
'Мы почти пришли'.
'Ты его чуешь?'
'Очень хорошо, — на мгновение обернулся шейри и насмешливо на меня покосился. — Думаю, и ты скоро его почуешь. Осталось совсем немного'.
Я сделал вид, что не поняла зловещего подтекста, но осторожность удвоила. И, едва скакун начал замедляться, а деревья впереди почтительно перед ним расступились, открывая еще одну, поистине гигантских размеров поляну, резко встала и жестко скомандовала:
— Замри!
Лин, не успев поставить ногу на мох, неестественно замер.
Я чуть прошла вперед, словно не услышав удивленного выдоха за спиной, сопровождавшегося натужным кряхтением и невнятным бормотанием, осторожно выглянула из-за дерева и быстро осмотрела поляну. Взгляд мгновенно зацепился за корявое дерево, стоявшее почти в центре, и моментально отыскал на нем крупное, зияющее знакомой чернотой дупло. Точно такое же, как у едва не убившей меня рирзы.