Сноски

1

Градов Денис (редактор фэнзина «Proxima», г. Москва) Интервью, 23.07.01.

2

Егор (редактор фэнзина «Voice», г. С.Петербург). Интервью 08.06.01.

3

Эмо-рис // URL http://wwwpunx.ru/ Форум/ Левые беседы/ Расставим все точки над И. 10.05.01.

4

Dunoombe S. Notes from underground. Zines and the politics of alternative culture. L.; NY., I997. P.6.

5

VFW (Veterans of Foreign Wars) post или hall — общеамериканскля сеть клубов «Ветеранов иноземных войн». Организация имеет свои помещения, которые сдает в аренду желающим провести мероприятие. — прим. ред.

6

Кампус (англ, campus) — студенческий городок. — прим. пер.

7

Пит (лнгл. pit) — масса людей, присутствующих в зале на концерте. — прим. ред.

8

Аманиты (иногда — «амиши») — радикалы американской христианской конфессии менонитов.  Отказываются от использования электричества, автомобилей и т.д., носят черную одежду. Существуют их крупные поселения в центральных США (включая Пенсильванию) в так называемом «Библейском поясе» Америки. — прим. ред.

9

Веганство (веганизм) — строгое вегетарианство, исключающее из использования не только продукты убийства животных (мясо, рыбу, мех, кожу), но также продукты эксплуатации животных, в том числе яйца, молочные продукты, шерсть, продукты пчеловодства и т.д. — прим. ред.

10

Стрэйт-эдж (англ. straight edge — «четкая грань», сокращенно обозначается SxE) — образ жизни, основанный на отказе от алкоголя, табака, наркотиков (лозунг «don't drink. don't smoke, no drills, don't fuck»). Как философия изначально был связан с хардкором, и, появившись в начале 1980-х в Вашингтоне, быстро распространился по всему миру. Главная идея заключалась в том, что, ведя такой образ жизни, можно более успешно воплотить в жизнь идеалы панк-сообщества. Стрэйт- эдж возник как реакция на ситуацию, когда панки, крича об изменении мира, часто были слишком пьяны, чтобы что-то изменить. — прим. ред.

11

JFA (Jody Foster's Army) — американская скейт-кор группа, образовавшаяся в начале 1980-х. — прим. ред.

12

Примерно 21 на 27 сантиметров — прим пер.

13

Запись (англ. record) — здесь и далее имеется в виду аудиозапись. — прим. пер.

14

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату