ты снова треплешь мне нервы! Или ты не хозяин своему слову?
Лора повернулась к остолбеневшему Кейду спиной и направилась по коридору в номер. Кейд пошел следом, зная, что ей все равно от него не отделаться, так как ключ у него. Лора терпеливо дожидалась, пока он отпер дверь, и с гордо поднятой головой первая вошла в комнату. К своему величайшему удивлению, она услышала, что Кейд захлопнул дверь и удалился. Некоторое время она молча смотрела на дверь, осмысливая случившееся, потом губы ее предательски задрожали, и она едва не разрыдалась, почувствовав себя обманутой и преданной. Глубоко вздохнув, Лора задалась резонным вопросом: а что, собственно говоря, произошло? Разве минуту назад она не просила его оставить ее в покое? Ведь не влюблена же она в этого негодяя! Не такая уж она дура, чтобы тешить себя столь абсурдной мыслью! Пусть какое-то время подобная блажь и была у нее в голове, но теперь она прозрела и отдает себе отчет, что Кейд не намерен жениться на ней, поскольку он уже женат на Сесиль де Маршан. От такого умозаключения ей стало совсем скверно, и она дала-таки волю слезам.
Ни горячая ванна, ни вкусный ужин, ни мягкая постель не улучшили ей настроение. Она уснула, накрывшись с головой одеялом и чувствуя себя несчастнейшей женщиной на свете.
Смутная тоска не покинула ее и на следующее утро, когда она завтракала в одиночестве на балконе, глядя на залитый солнцем и усаженный цветами дворик. За десертом у нее возник вопрос: где и с кем провел ночь Кейд? Пытаясь отделаться от дурацкой мысли, Лора стала смотреть на прогуливающихся внизу людей. Техасское солнце уже не казалось ей таким уж немилосердным, а легкий ветерок, дувший со стороны реки, не шел ни в какое сравнение с пыльным суховеем, мучившим ее на протяжении всего путешествия.
Солнечные зайчики отсвечивали и играли на фарфоровой и хрустальной посуде, словно пытаясь ее развеселить. Она с досадой прикрыла глаза ладонью и отвернулась. Горничная подала ей на серебряном подносе чашку с горячим шоколадом и вазу с фруктами, поклонилась и ушла. Лора провела ладонью по мягкой ткани цветастого халата, который обнаружила на стуле возле кровати, когда проснулась, и невольно улыбнулась: значит, она небезразлична Кейду, если он сделал ей такой сюрприз! И все-таки странно, что самого его до сих пор нет…
Лора поставила чашку с недопитым шоколадом на столик, встала и вернулась в комнату, где принялась нервно расхаживать из угла в угол, не замечая ни чудесных стульев, обитых плюшем, ни роскошной ширмы, ни восхитительного зеркала в позолоченной раме. Рой тревожных мыслей в ее голове с каждой минутой все больше лишал ее душевного покоя.
Неужели Кейд бросил ее здесь, словно надоевшую ему кошку? Неужели ей в самом деле предстоит добираться до Нового Орлеана одной? Лора торопливо переоделась в платье и дернула за ручку двери. Оказалось, что та вовсе не заперта, как Лора предполагала, и Кейд не поджидает ее в коридоре, чтобы схватить в охапку и затащить обратно в номер. Лора спустилась по лестнице в холл, обставленный корзинами и горшками с цветами, и, подойдя к стойке, спросила у портье, не видал ли он сеньора Колдуэлла.
Портье любезно ответил, что сеньор Колдуэлл ушел куда-то по делам и попросил ее подождать его за столиком у окна. Лора села в кресло и стала смотреть на улицу, которую она не удосужилась хорошенько разглядеть накануне вечером, поскольку было уже слишком темно. Люди, неторопливо проходившие мимо трактира, имели вполне цивилизованный вид, да и сама улица тоже выглядела вполне нормальной и ухоженной. Наконец в холл вошел Кейд, он был не один, а в компании очень высокого мужчины.
Увидев Лору, Кейд что-то сказал своему спутнику, и они оба направились к столику.
– Генерал, позвольте мне познакомить вас со своей подругой Лорой Аллен, – представил ее Кейд. – Лора, я хочу познакомить тебя с генералом Хьюстоном.
– Очень приятно, – любезно улыбнулась Лора, вновь окинув стоявшего перед ней могучего рыжеволосого мужчину изучающим взглядом. Генерал ей понравился, особенно его подкупающая улыбка и прямой честный взгляд. Он говорил громко и отрывисто, чуть хрипловатым голосом человека, привыкшего командовать и не сомневающегося в своей правоте.
– Вы оказались правы, Колдуэлл, – пробасил он. – Она настоящая красавица, почти столь же очаровательна, как моя любимая супруга Маргарет.
– Спасибо за комплимент, генерал, – поблагодарила Лора. – Вы чрезвычайно любезны.
– Я всегда говорю правду, это может вам подтвердить моя жена. – Генерал повернулся к Кейду и, протянув ему руку для прощального рукопожатия, добавил: – Я рассчитываю на вашу помощь, Колдуэлл. Считаю, что мне очень повезло с такими сторонниками, как вы. До встречи!
Улыбнувшись еще раз Лоре, генерал удалился. Лора вопросительно посмотрела на Кейда, ожидая от него объяснений. Он сказал, что некоторых вещей ей знать не следует, и насупил брови.
– Но я подумала, не обнаружив утром тебя в номере, что ты меня бросил! – обиженно протянула Лора. – Джентльмены не поступают так с дамами. Я страшно разволновалась.
– Я был вынужден уйти очень рано, когда ты сладко спала, – сказал Кейд с приторной улыбкой. – Мне было жаль будить тебя, моя дорогая. Ты по мне скучала?
– Вот еще, стану я по тебе скучать! – рассердилась Лора. – Я на тебя разозлилась, подумав, что ты оставил меня здесь одну и совсем без средств.
– Как видишь, я оказался порядочным мужчиной, – пробурчал Кейд, приняв ее слова за чистую монету. – Но знай я тогда, что ты снова будешь вести себя, как последняя стерва, я бы не вернулся. Зря, выходит, я надеялся, что крепкий продолжительный сон вернет тебе хорошее настроение.
Лора сообразила, что чересчур вошла в роль, и попыталась исправить свою ошибку:
– Ты прав, утром я почувствовала себя гораздо лучше. Но потом, когда я обнаружила, что…
– Это я уже слышал! – с досадой прервал ее Кейд. – Разве я не говорил, что позабочусь о тебе?
– Мало ли что ты мне говорил! И не всегда только приятные вещи!
– Но и ты наговорила мне массу гадостей! – Он взъерошил волосы и добавил: – Не волнуйся, я позабочусь, чтобы ты благополучно добралась до Нового Орлеана и наконец получила полную свободу. Честно говоря, мне надоело опекать тебя, как ребенка.
Оба замолчали. Лора потупилась, но украдкой бросала на Кейда пытливые взгляды из-под ресниц, пытаясь угадать ход его мыслей. Он продолжал молчать. Она не выдержала первая:
– Ну и что же ты намерен предпринять?
– Раз генерал Хьюстон сам прибыл в Сан-Антонио, необходимость ехать в Остин у меня отпала, – пожал плечами Кейд. – Следовательно, я смогу быстрее отправить тебя в Новый Орлеан.
Помолчав, Лора опять спросила:
– А зачем сюда приехал генерал?
– Чтобы отправить в Новый Орлеан свою любимую супругу, – предположил Кейд. – Думаю, что нужно воспользоваться таким удачным стечением обстоятельств и познакомить вас. Вам будет веселее путешествовать вместе.
Лора покраснела, усомнившись, что супруга генерала Хьюстона обрадуется знакомству с легкомысленной особой, не постеснявшейся стать любовницей женатого мужчины. Кейд угадал причину ее румянца и, пожевав губами, глубокомысленно уточнил:
– Впрочем, возможно, это опрометчивый шаг. Ведь жена генерала, как я слышал, очень набожная дама и может не одобрить… – Тут он осекся, не зная, какое лучше употребить слово в столь щекотливой ситуации.
– Мое бесстыдство, не так ли? Но кто сделал меня падшей женщиной? – потеряла самообладание Лора.
– Тебе снова захотелось поссориться, моя прелесть? – осведомился Кейд подчеркнуто спокойным тоном. Он откинулся на спинку стула и, перекинув ногу через колено, негромко добавил: – Тогда позволь тебе напомнить, что в ту памятную нам обоим ночь в беседке ты не слишком-то упрямилась. Напротив, ты всячески выражала свое нетерпение…
– Ты воспользовался моей наивностью и неопытностью! – оправдывалась Лора.
– Ах, ради всего святого, избавь меня от подобных упреков! – Поморщившись, он махнул рукой. – Ты знала, на что идешь, и сама хотела поскорее избавиться от девственности. А позже, в Сан-Диего, разве не ты сама разыскивала меня? Ты заурядная похотливая кошка, Лора, и не пытайся меня убедить в обратном. Вини лучше во всем свой необузданный темперамент.