внизу, на непостижимой для человека глубине этот загадочный цветок — колоссальное, наводящее страх зеленое пламя, которое показалось мне прообразом самой жизни.

ГЛАВА 26. СВАТОВСТВО ЛАКЛЫ

Я спал крепко и глубоко, без сновидений. Я пробудился совершенно отдохнувшим в большой комнате, куда Радор отвел нас с О'Кифом после того, как завершился наш визит к Трем Богам — кульминационный момент, венчающий цепочку событий последних, потребовавших колоссального напряжения всех наших физических и душевных сил часов.

А сейчас, я, бессмысленно разглядывая высокий сводчатый потолок, лежал и слушал голос Ларри:

— Они похожи на птиц…

Несомненно, Ларри имел в виду Трех Богов. Последовало непродолжительное молчание… потом снова; — Да, они похожи на птиц… и еще они похожи — что вовсе не означает пренебрежительного моего к ним отношения — они похожи на ящериц…

Опять молчание.

–..и еще они похожи на каких-то идолов, и, клянусь рукояткой меча Бриана Бору, они, ко всему прочему — похожи на людей! А поскольку они не могут быть и одним, и другим, и третьим сразу — так что же… во имя Святой Бриджет, что же они такое?

Снова короткое молчание — и затем, торжественным и абсолютно безапелляционным тоном:

— Все ясно! Они… лопни мои глаза., если это не так.

Он оглушительно гикнул; подушка, отправленная мощным броском в воздух, угодила мне прямо в голову.

— Подъем! — заорал Ларри. — Эй, вы, бурлящий котелок ископаемых предрассудков, вставайте! Чучело дремучего невежества и путало для привидений — подъем!

Огорошенный ударом подушкой и градом оскорблений, я вскочил на ноги, в первый момент не на шутку разозлившись. Увидев мое перекошенное лицо, Ларри повалился на спину, разразившись диким хохотом, и вся моя злость моментально испарилась.

— Док, — сказал он, отсмеявшись, абсолютно серьезным голосом. — Я знаю, кто такие Трое Богов!

— Да-а? — протянул я с ядовитым сарказмом.

— Да? — передразнил меня Ларри. — Да-да-да! А вы, вы… — он втянул голову в плечи под моим грозным взглядом и хихикнул. — Ну, ладно, — сменил он быстро предмет обсуждения. — Я знаю, кто они! Они — Туа Де, Древние Люди, великий народ Ирландии — вот кто они!

Конечно, я знал об Туа Де Данией, Племенах Богини Дану, полулегендарном, полуисторическом клане, нашедшем себе пристанище в Ирландии почти четыре тысячелетия до нашей христианской эры и оставившим чрезвычайно глубокий след в сознании кельтов и их легендах.

— Да-да! — сказал Ларри. — Туа де — Древние Боги! Они обладали такой магической силой, что подчинили себе Маннанана — духа всех морских просторов и Кейзора — божества всего, что зеленеет на земле, и даже Езуса — этого невидимого Бога, который управляет жизнью и существованием всей небесной тверди — да… и еще они взяли власть над Орхилл, которая сидит под землей и с помощью челнока мистерии, переплетая три нити рождения, жизни и смерти, ткет человеческую судьбу, — даже Орхилл они указывали, что она должна ткать.

Ларри опять ненадолго замолчал.

— Эти боги, они точно из этих., могущественных племен., а иначе, чего бы это мне взбрело в голову становиться перед ними на колени, будто я встретился с духом моей покойной матери? И с чего бы это тогда Лакла, у которой такие же золотисто-бронзовые волосы, как у Эйлид Прекрасной, такие же нежные губки, как у Дейрдре[56], и душа которой добралась до меня через века странствий по зеленым миртовым рощам Эрин, с чего бы тогда она стала служить им? — прошептал он, мечтательно уставившись в потолок.

— Ну, и каким же образом они тут оказались? — задал я вполне резонный вопрос.

— Я об этом еще не думал, — с неудовольствием ответил Ларри. — Но если хотите, о мой мудрейший из мудрых, вот вам несколько соображений, что с ходу пришли мне в голову. Одно из них заключается в том, что эта милая компашка могла притормозить здесь, когда остальные отправились дальше, в Ирландию; и какие-то свои особые причины заставили их осесть в этом месте; другой вариант — они пришли сюда уже из Ирландии, когда стало ясно, что эти козлы все равно их оттуда выживут, и они решили обосноваться здесь до тех пор, пока не наступит подходящий момент освободить Ирландию от всей этой шушеры… ну и весь остальной мир тоже, конечно, — добавил он великодушно, но Ирландию — прежде всего. Ну что, убедил я вас, док?

Я покачал головой.

— Хорошо, — скучным голосом сказал он. — А сами-то вы что думаете по этому поводу?

— Я думаю, — осторожно начал я, — что мы встретились с высокоразвитыми разумными существами, которые в процессе эволюции выделились в отдельную ветвь, хотя возможно, источник разумной жизни для них тот же, что и у нас. Эти их высокоразвитые, получеловеческие батракианы, которых они называют Акка, подтверждают, что эволюция в этих подземных пещерах определенно пошла по другому пути, нежели земная. Англичанин Уэллс, тот, что пишет фантастические и довольно любопытные романы, в которых описывает вторжение марсиан на Землю, изображает свои персонажи в виде чудовищной разновидности мыслящих осьминогов. Это его право, и в принципе в этом нет ничего невероятного. Человек оказался на вершине животного мира исключительно в силу целого ряда совершенно непредсказуемых событий, случись звеньям этой цепочки сложиться иначе, и вполне могло бы статься, что на Земле господствующей расой сделались бы пауки, или муравьи, или, может быть, даже слоны.

— Я думаю, — продолжил я еще более осторожно, — что эта раса, к которой принадлежат Трое Богов, никогда не появлялась на поверхности Земли; все ее развитие шло здесь, внизу, непрерывным процессом, пока наверху одна геологическая эра сменяла другую. И если мои предположения верны, то структура их мозга и, следовательно, логика их поступков, должны очень сильно отличаться от наших. Таким образом, их знания и то, как они используют свои знания, для нас загадка, и, более того, встает вопрос, не имеют ли они совершенно другое, чуждое земному уму, представление о справедливости и нравственных ценностях… — и это самое ужасное, подытожил я.

Теперь Ларри с сомнением покачал головой.

— Ваши аргументы, док, писаны вилами по воде, — сказал он. — У них оказалось достаточно развитым чувство сострадания, чтобы помочь мне выкарабкаться… и уж точно, они знают, что такое любовь, — потому что я видел, как они глядели на Лаклу, и они знают, что такое печаль, — невозможно ошибиться, глядя на их лица.

— Нет, нет, — продолжал он, — как хотите, но я остаюсь при своем мнении. Это Древние Люди Ирландии. Мой лепрекоунчик как-то нашел сюда дорогу, и я держу пари, что это они послали ему весточку. И если баньши О'Кифов заскочит сюда на минутку — не приведи Господи! — я ручаюсь, что она выкроит время, чтобы нанести им официальный визит, прежде чем займется делом вместе со своей оравой привидений. Да она будет себя чувствовать тут как рыба в воде, голову даю на отсечение, — эта моя старая добрая фея. Нет, нет, — закончил он. — Я прав! Все это слишком славно выглядит, чтобы быть неправильным.

Я предпринял последнюю отчаянную попытку.

— Можно подумать, что в Ирландии есть какие-то указания на то, что Туа Де были похожи на этих троих, — сказал я и снова попал пальцем в небо.

— Что? — крикнул Ларри. — Что? Клянусь юбкой Кормака Маккормака — это так, и я рад, что вы напомнили мне об этом. Меня и самого это мучило! Да, у нас был Дагда, который надевал на себя голову огромного кабана и тело гигантской рыбы и в таком виде бороздил моря, и разрывал на клочки доспехи любого, кто шел войной на Эрин; и еще был такой Ринн…

Вы читаете Лунная заводь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×