значения этих фраз. Зато они отлично
Миссис Пруст снова сняла свою шляпу и добавила:
— Пожалуйста, не опасайся снова вернуться в город, если потребуется, мисс Болит. Обещаю тридцатипроцентную скидку на все товары «Боффо», за исключением скоропортящихся и съедобных. Очень выгодное предложение, это тебе не бык чихнул!
Ведьмы опять дружно приподняли свои шляпы и растворились в толпе.
— Знаешь что? Все последние события наводят на мысль, что ты успешно организуешь жизни других людей вместо них, — раздался позади голос Престона. Тиффани резко обернулась, но он попятился назад, рассмеялся и добавил: — В хорошем смысле! Ты
Потом были ещё тосты, выпивка, еда, танцы, дружба и усталость, а в полночь Тиффани Болит села на свою метлу и взлетела одна высоко над холмами Мела. Она легла на спину и посмотрела на Вселенную, а потом перевернулась на живот и посмотрела на маленький кусочек Вселенной, принадлежащий лично ей. Она действительно
Метла мягко покачивалась в волнах тёплого бриза, девушку одолевали тьма и усталость. Тогда она широко раскинула руки, на одно краткое мгновение мир перевернулся и Тиффани Болит оказалась облачена в цвет ночи.
Она летала, пока солнце не окрасило край горизонта красным. А проснулась от птичьих песен. По всему Мелу жаворонки взлетали высоко в небо, их голоса сливались в единой симфонии потоком струящихся звуков. Они действительно пели радостно, так и порхая вокруг метлы и не обращая на неё ни малейшего внимания, а Тиффани заворожено слушала, пока последняя птичка не скрылась в бриллиантовых небесах.
Тиффани приземлилась, приготовила завтрак для прикованной к постели старой леди, покормила её кошку, и отправилась посмотреть, как себя чувствует сломанная нога Тривиала Боксера[30]. На полпути её задержал было сосед старой мисс Шарнир, которая «вдруг за ночь разучилась ходить», однако Тиффани счастливо разрешила эту проблему, указав, что старушка просто сунула обе ноги в одну штанину своих панталон.
А потом она направилась в замок, чтобы посмотреть, какие ещё есть дела. В конце концов, она же
Эпилог. НОЧЬ СРЕДИ ДНЯ
И снова пришла Прополка, с той же шумной шарманкой, прыжками за лягушками, предсказанием будущего, смехом и карманным воровством (но не у ведьмы). Однако в этом году, с общего согласия, сырные гонки решили не устраивать. Тиффани шагала сквозь толпу, кивая знакомым (то есть, практически каждому) и наслаждалась солнечным днём. Неужели миновал целый год? Столько всего произошло, а потом спуталось и перемешалось, словно звуки ярмарки.
— Добрый день, мисс.
Это же Эмбер, со своим парнем… нет, уже мужем.
— Едва узнала вас, мисс, — весело сказала Эмбер. — Без шляпы-то, куда как непросто, если вы понимаете, про что я.
— Давай я немного побуду просто Тиффани Болит, — сказал Тиффани. — В конце концов, сегодня выходной.
— Но вы же всё равно ведьма?
— Разумеется, я ведьма. Но не обязательно шляпа.
Муж Эмбер рассмеялся.
— Я понимаю, про что вы, мисс! Про меня порой думают, будто я всего лишь пара рук, клянусь!
Тиффани смерила его взглядом. Они, разумеется, были официально представлены друг другу, когда Тиффани выдавала за него Эмбер, и он уже тогда произвёл на неё впечатление. То, что называется «надёжный парень», и к тому же вострый, словно его иголки. Он явно далеко пойдёт, и Эмбер возьмёт с собой. А когда Эмбер закончит свои занятия с кельдой, кто знает, как далеко
Эмбер держалась за руку мужа, как за надёжную ветку дуба.
— Мой Уильям сделал подарок для вас, мисс, — сказала она. — Давай, Уильям, покажи!
Молодой человек протянул Тиффани свёрток, который принёс собой, и прокашлялся.
— Не знаю, следите ли вы за модой, мисс, но в большом городе научились делать чудесную ткань, поэтому, когда Эмбер поделилась со мной своей идеей, я сразу подумал об этом материале. Кроме того, платье должно было легко стираться, иметь разрез для удобства посадки на метлу, зауженные рукава (последний крик моды в этом сезоне), застежки на запястьях, чтобы рукава было легко засучивать, множество внутренних карманов и вдобавок общий неброский стиль. Надеюсь, оно вам подойдёт, мисс. У меня отличный глазомер, это мой талант.
Эмбер так и прыгала от нетерпения:
— Наденьте его, мисс! Давайте! Наденьте!
— Что? Прямо здесь, посреди ярмарки? — спросила одновременно смущённая и озадаченная Тиффани.
Однако от Эмбер было не так-то просто отделаться.
— Вон стоит шатёр для женщин с детьми, мисс! Мужчин в нём не будет, мисс, это точно! Они боятся, что их заставят таскать какого-нибудь младенца на руках, пока тот не срыгнёт, мисс!
Тиффани сдалась.
Свёрток с платьем даже внешне выглядел
Горящая энтузиазмом Эмбер не выдержала и тоже ворвалась в шатёр.
— Ой, мисс, ой, оно так вам идёт! Ой, мисс! Если б вы только могли видеть себя, мисс! Прошу вас, мисс, выйдите наружу и покажитесь Уильяму, он будет горд собой, словно король! Ой, мисс!
Отказать восторженной Эмбер было совершенно немыслимо. Невозможно. Всё равно, что пнуть пушистого щенка.
Без шляпы Тиффани ощущала себя необычно. Как-то легче, что ли. Уильям, завидев её, охнул:
— Жаль, моего мастера здесь нет, мисс Болит! Вы просто шедевр! Ах, если бы вы могли увидеть себя со стороны… мисс?
Всего на секунду, чтобы не вызвать подозрений, Тиффани вышла из тела, посмотрела на саму себя, кружащуюся в новом дивном платье, чёрном, словно чернейшая кошка, и подумала: «Я всё-таки буду носить цвет ночи. Который, кстати, мне очень идёт…»
Она поспешно вернулась обратно в тело и застенчиво поблагодарила юного портного:
— Оно прекрасно, Уильям! Я с радостью слетаю и покажу его твоему мастеру. Манжеты великолепны!
Эмбер снова запрыгала от восторга.
— Теперь нам надо поспешить, чтобы поглядеть на перетягивание каната, мисс! Фиглы против людей! Будет весело!