Гейб и Панг пытались криками поддержать Боуна, затем к ним присоединился Кевонн, который сумел забраться на сеть, свисающую с траулера, подобно паутине. Он поднялся до половины борта, футов на шесть над водой, и наклонился вниз, протягивая руку.
— Давай, друг! — кричал Кевонн. — Ты сможешь. Хватайся!
Боун потянулся к нему, их разделяло всего несколько футов. Кевонн нагнулся еще ниже, в его глазах светилась надежда. Но тут Боун остановился и вскрикнул от неожиданной боли, и его начало затягивать под воду. Он судорожно заколотил руками по поверхности, перевернулся на спину, и они увидели его лицо.
Появилась длинная рука, которая сжала голову несчастного, и присоски вгрызлись в плоть. Пальцы чудовища начали гореть на солнце, но Боун исчез под водой.
В течение нескольких секунд никто не шевелился, все молчали. Затем, один за другим, Тори, Гейб, Панг и Кевонн поднялись по наклонной палубе траулера, стараясь оказаться как можно дальше от воды. Наконец они собрались на носу и посмотрели друг на друга.
— Кто это такие? — спросила Тори.
Кевонн опустил голову.
— А разве это имеет значение?
Тори сердито посмотрела на него, но в следующее мгновение ее плечи поникли.
— Нет, наверное.
Она повернулась к Гейбу, но капитан отвел глаза. Панг сделал пару шагов вниз, чтобы встать на выступ рулевой рубки, находящийся над водой.
— Осторожнее, — предостерегла Тори.
Панг хрипло рассмеялся.
— Думаешь, оно того стоит? — Потом он показал на другую сторону канала, по которому они пытались выбраться в открытое море. — Я вижу старшего механика.
Его слова заставили Гейба прийти в себя. Он заморгал, на его лице появилось решительное выражение, глаза загорелись. Капитан посмотрел на Тори и присоединился к Пангу. Тори не было нужды так близко спускаться к воде, чтобы увидеть Боггза в иллюминаторе рулевой рубки затонувшей яхты. Около тридцати ярдов океана отделяли его суденышко от остальных разбитых кораблей. Яхта лежала на боку, Боггз устроился в нижней части рубки, в десяти футах над водой.
— Боггз! — крикнул Гейб. — Нужно придумать, как тебе перебраться к нам!
Голос капитана эхом отразился от корпусов и палуб мертвых судов. Боггз склонил голову набок, чтобы лучше расслышать слова капитана, и прокричал в ответ:
— Зачем? Ваше положение не лучше моего!
Гейб помрачнел и огляделся по сторонам, но ничего не сказал — не было необходимости. Все понимали, что Боггз прав. Они попали в ловушку, и дело лишь во времени.
— Значит, мы не ошиблись? — спросила Тори.
Капитан посмотрел на нее.
— О чем ты?
— Солнечный свет. Ты видел, как они горели. Мы имеем дело с подводными вампирами. Они предпочитают глубину, где темно и прохладно, но не должны оставаться там постоянно. Во всяком случае, после заката они поднимаются на поверхность.
Панг и Кевонн недоуменно уставились на нее, но Гейб кивнул:
— Да, я думаю, ты права.
«Антуанетта» находилась недостаточно близко. Тори посмотрела в сторону горизонта, понимая, что скоро солнце сядет.
— Нам нужно что-то придумать, и как можно быстрее, — сказала она.
Гейб снял с пояса рацию. Кожаный футляр намок, но когда он включил ее, послышался треск помех.
— Мигель? Слушай меня, брат.
48
— О господи! — прошептала Энджи.
Она и сама не заметила, что заговорила.
Она смотрела в иллюминатор рубки, как люди из перевернувшегося катера забираются на полузатопленный траулер. В нескольких футах от нее Джош и Мигель переместились так, чтобы видеть остров, но продолжали держать друг друга на мушке. Суарес и Дуайр замерли у панели управления. Ирландец встал у штурвала и рации, словно это давало ему возможность держать ситуацию под контролем. Он пытался понять, что происходит рядом с островом.
— Ты видишь, кто выбрался из воды? — спросил Мигель.
Энджи не сразу поняла, что помощник капитана обращается к ней. Джош не смотрел в ее сторону. Она снова выглянула в иллюминатор и сосчитала головы.
— Капитан точно уцелел.
Мигель облегченно вздохнул. Его блестящие глаза потускнели, ему удалось подавить нахлынувшие эмоции.
— Тори и парень по имени Панг, — продолжала Энджи. Она посмотрела на Джоша, но, если спасение Тори имело для него какое-то значение, вида он не подал. — И там еще кто-то, он висит на сети… — Она замолчала, но в этот момент матрос поднялся выше, и она увидела, что он чернокожий. — Кевонн. Последний — Кевонн.
— Значит, в воде остался Боун? — спросил Джош.
— Наверное, — ответила Энджи.
— Жаль. Он был хорошим парнем.
Мигель сплюнул и поднял ствол пистолета.
— Да пошел ты. Хороший парень? Ты бы отправил его на нары.
— Не я решаю, кто отправится в тюрьму, Мигель. Впрочем, не сомневайся, вы с Гейбом непременно там окажетесь. Может быть, вас поместят в одну камеру…
Рука Мигеля задрожала, губы превратились в тонкую линию.
— Если я все равно сяду, почему бы мне не пристрелить тебя?
— Подождите… — начал Суарес.
Первый помощник взглядом заставил его замолчать.
Энджи напряглась. Она не знала, что именно известно Джошу о братьях Рио, но он должен был понимать, что не стоит провоцировать Мигеля. Она умоляюще посмотрела на Дуайра, но увидела в его глазах только горечь и поняла, что не дождется от него помощи.
Джош сделал глубокий вдох, подняв и опустив плечи, наклонил голову, разминая шею. Его рука не дрожала, и он продолжал целиться в Мигеля. Джош больше не смотрел в сторону матросов на одном из затопленных кораблей.
— Ты не хочешь в тюрьму, это ясно. Но я полагаю, что жизнь твоего брата стоит дороже, — сказал федеральный агент.
— Проклятье, о чем ты? — прорычал Мигель.
Джош кивнул в сторону передатчика, который по-прежнему лежал на приборной панели рядом со штурвалом.
— Дай мне радиомаяк. Я активирую его. ФБР и береговая охрана очень скоро будут здесь, они убьют чудовищ, обитающих в воде…
— А мы с Гейбом отправимся в тюрьму.
Джош пожал плечами, дуло его пистолета дрогнуло.
— Ты можешь выбрать продолжение этой истории, мистер Рио, но не от тебя зависит, чем она закончится. Решение будут принимать судья и присяжные.