after my decease that such heedlessness entailed my haunting on every fifteenth of June at three in the morning two separate places.'

'Well, but that was justice,' says Jurgen.

'It may have been justice,' Smoit admitted: 'but my point is that it happened to be impossible. However, I was aided by my great-great-grandfather Penpingon Vreichvras ap Mylwald Glasanief. He too had the family face; and in every way resembled me so closely that he impersonated me to everyone's entire satisfaction; and with my wife's assistance re-enacted my disastrous crime upon the scene of its occurrence, June after June.'

'Indeed,' said Queen Sylvia, 'he handled his sword infinitely better than you, my dear. It was a thrilling pleasure to be murdered by Penpingon Vreichvras ap Mylwald Glasanief, and I shall always regret him.'

'For you must understand, grandson, that the term of King Penpingon Vreichvras ap Mylwald Glasanief's stay in Purgatory has now run out, and he has recently gone to Heaven. That was pleasant for him, I dare say, so I do not complain. Still, it leaves me with no one to take my place. Angels, as you will readily understand, are not permitted to perpetrate murders, even in the way of kindness. It might be thought to establish a dangerous precedent.'

'All this,' said Jurgen, 'seems regrettable, but not strikingly explicit. I have a heart and a half to serve you, sir, with not seven-eighths of a notion as to what you want of me. Come, put a name to it!'

'You have, as I have said, the family face. You are, in fact, the living counterpart of Smoit of Glathion. So I beseech you, messire my grandson, for this one night to impersonate my ghost, and with the assistance of Queen Sylvia Tereu to see that at three o'clock the White Turret is haunted to everyone's satisfaction. Otherwise,' said Smoit, gloomily, 'the consequences will be deplorable.'

'But I have had no experience at haunting,' Jurgen confessed. 'It is a pursuit in which I do not pretend to competence: and I do not even know just how one goes about it.'

'That matter is simple, although mysterious preliminaries will be, of course, necessitated, in order to convert a living person into a ghost—'

'The usual preliminaries, sir, are out of the question: and I must positively decline to be stabbed or poisoned or anything of that kind, even to humor my grandfather.'

Both Smoit and Sylvia protested that any such radical step would be superfluous, since Jurgen's ghostship was to be transient. In fact, all Jurgen would have to do would be to drain the embossed goblet which Sylvia Tereu held out to him, with Druidical invocations.

And for a moment Jurgen hesitated. The whole business seemed rather improbable. Still, the ties of kin are strong, and it is not often one gets the chance to aid, however slightly, one's long-dead grandfather: besides, the potion smelt very invitingly.

'Well,' says Jurgen, 'I am willing to taste any drink once.' Then Jurgen drank.

The flavor was excellent. Yet the drink seemed not to affect Jurgen, at first. Then he began to feel a trifle light-headed. Next he looked downward, and was surprised to notice there was nobody in his bed. Closer investigation revealed the shadowy outline of a human figure, through which the bedclothing had collapsed. This, he decided, was all that was left of Jurgen. And it gave him a queer sensation. Jurgen jumped like a startled horse, and so violently that he flew out of bed, and found himself floating imponderably about the room.

Now Jurgen recognized the feeling perfectly. He had often had it in his sleep, in dreams wherein he would bend his legs at the knees so that his feet came up behind him, and he would pass through the air without any effort. Then it seemed ridiculously simple, and he would wonder why he never thought of it before. And then he would reflect: 'This is an excellent way of getting around. I will come to breakfast this way in the morning, and show Lisa how simple it is. How it will astonish her, to be sure, and how clever she will think me!' And then Jurgen would wake up, and find that somehow he had forgotten the trick of it.

But just now this manner of locomotion was undeniably easy. So Jurgen floated around his bed once or twice, then to the ceiling, for practice. Through inexperience, he miscalculated the necessary force, and popped through into the room above, where he found himself hovering immediately over the Bishop of Merion. His eminence was not alone, but as both occupants of the apartment were asleep, Jurgen witnessed nothing unepiscopal. Now Jurgen rejoined his grandfather, and girded on charmed Caliburn, and demanded what must next be done.

'The assassination will take place in the White Turret, as usual. Queen Sylvia will instruct you in the details. You can invent most of the affair, however, as the Lady of the Lake, who occupies this room to-night, is very probably unacquainted with our terrible history.'

Then King Smoit observed that it was high time he kept his appointment in Cornwall, and he melted into air, with an easy confidence that bespoke long practise: and Jurgen followed Queen Sylvia Tereu.

17. About a Cock That Crowed Too Soon

Next the tale tells of how Jurgen and the ghost of Queen Sylvia Tereu came into the White Turret. The Lady of the Lake was in bed: she slept unaccompanied, as Jurgen noted with approval, for he wished to intrude upon no more tete-a-tetes. And Dame Anaitis did not at first awake.

Now this was a gloomy and high-paneled apartment, with exactly the traditional amount of moonlight streaming through two windows. Any ghost, even an apprentice, could have acquitted himself with credit in such surroundings, and Jurgen thought he did extremely well. He was atavistically brutal, and to improvise the accompanying dialogue he did not find difficult. So everything went smoothly, and with such spirit that Anaitis was presently wakened by Queen Sylvia's very moving wails for mercy, and sat erect in bed, as though a little startled. Then the Lady of the Lake leaned back among the pillows, and witnessed the remainder of the terrible scene with remarkable self-possession.

So it was that the tragedy swelled to its appalling climax, and subsided handsomely. With the aid of Caliburn, Jurgen had murdered his temporary wife. He had dragged her insensate body across the floor, by the hair of her head, and had carefully remembered first to put her comb in his pocket, as Queen Sylvia had requested, so that it would not be lost. He had given vent to several fiendish 'Ha-ha's' and all the old high imprecations he remembered: and in short, everything had gone splendidly when he left the White Turret with a sense of self-approval and Queen Sylvia Tereu.

The two of them paused in the winding stairway; and in the darkness, after he had restored her comb, the Queen was telling Jurgen how sorry she was to part with him.

'For it is back to the cold grave I must be going now, Messire Jurgen, and to the tall flames of Purgatory: and it may be that I shall not ever see you any more.'

'I shall regret the circumstance, madame,' says Jurgen, 'for you are the loveliest person I have ever seen.'

The Queen was pleased. 'That is a delightfully boyish speech, and one can see it comes from the heart. I only wish that I could meet with such unsophisticated persons in my present abode. Instead, I am herded with battered sinners who have no heart, who are not frank and outspoken about anything, and I detest their affectations.'

'Ah, then you are not happy with your husband, Sylvia? I suspected as much.'

'I see very little of Smoit. It is true he has eight other wives all resident in the same flame, and cannot well show any partiality. Two of his Queens, though, went straight to Heaven: and his eighth wife, Gudrun, we are compelled to fear, must have been an unrepentant sinner, for she has never reached Purgatory. But I always distrusted Gudrun, myself: otherwise I would never have suggested to Smoit that he have her strangled in order to make me his queen. You see, I thought it a fine thing to be a queen, in those days, Jurgen, when I was an artless slip of a girl. And Smoit was all honey and perfume and velvet, in those days, Jurgen, and little did I suspect the cruel fate that was to befall me.'

'Indeed, it is a sad thing, Sylvia, to be murdered by the hand which, so to speak, is sworn to keep an eye on your welfare, and which rightfully should serve you on its knees.'

'It was not that I minded. Smoit killed me in a fit of jealousy, and jealousy is in its blundering way a compliment. No, a worse thing than that befell me, Jurgen, and embittered all my life in the flesh.' And Sylvia began to weep.

'And what was that thing, Sylvia?'

Queen Sylvia whispered the terrible truth. 'My husband did not understand me.'

Вы читаете Jurgen. A Comedy of Justice
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату