– Простите меня! Умоляю, простите! Ради нас… ради меня… – Ее спина содрогалась от рыданий.

– Вы о чем? Что это значит? Что за глупость… что за глупость… – повторял Исигами, точно заклинание.

– Так невозможно, чтобы только мы были счастливы… Я тоже искуплю вину. Приму наказание. Приму наказание вместе с вами. Это все, что в моих силах. Простите! Простите! – Ясуко, опираясь на руки, склонилась головой до пола.

Исигами попятился. Его лицо было искажено страданием.

Он резко отвернулся и вдруг схватился руками за голову.

– А-а! А-а! – завопил он, точно раненый зверь. В этом вопле было отчаяние и нежелание понимать. Все, кто его слышал, были потрясены.

Подбежали полицейские, чтобы схватить его.

– Оставьте! – Югава встал перед ними. – Дайте ему хотя бы выплакаться.

Югава обнял Исигами за плечи.

Но он продолжал вопить, и Кусанаги казалось, что он хочет исторгнуть из себя свою душу.

,

Примечания

1

Бэнто – набор готовых блюд, упакованный в плоскую коробку

2

Котацу – традиционный японский обогреватель. В современном варианте представляет собой низкий столик с электронагревателем и прикрепленным по краям одеялом, под которое сидящие засовывают ноги

3

Дарума – кукла, изображающая божество буддийского пантеона Бодхидхарму

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату