никогда ее не видел. Он знал ее как мать, воспитывающую дочь, как продавщицу… Но в тот момент она как будто преобразилась. Или это и есть ее истинный лик? Короче, в тот вечер она была просто женщиной.
С этим мужчиной она была такой, какой никогда не была с ним…
Исигами смотрел одновременно на загадочного незнакомца и на Ясуко. Казалось, что воздух между ними двумя дрожит от напряжения. Исигами почувствовал жжение в груди.
Бэнто, заказанный Югавой, был наконец готов. Он взял его, расплатился и извинился перед Исигами за то, что заставил его ждать.
Выйдя из лавки, они спустились к набережной Сумидагавы. Пошли вдоль реки.
– Ты знаешь, кто это? – спросил Югава.
– Ты о ком?
– Мужчина, вошедший в лавку после нас. Мне показалось, что ты как будто чем-то недоволен.
Исигами вздрогнул. Его неприятно поразила зоркость приятеля.
– Нет, тебе показалось. Он мне совсем не знаком. – Исигами постарался придать лицу обычное выражение безразличия.
– Вот как? Ну ладно… – Югава не проявил особого интереса.
– Так в чем же твое срочное дело? Ведь не ради того, чтобы купить бэнто, ты сюда приехал.
– Ах да, о самом главном я и забыл, – Югава нахмурился. – Как я тебе уже говорил, этот детектив, Кусанаги, вечно надоедает мне просьбами помочь в расследовании. И сейчас, узнав, что ты живешь в соседней квартире с этой женщиной, он первым делом прискакал ко мне. Но что самое неприятное, это просьба, с которой он ко мне обратился.
– Чего же он хочет?
– Судя по всему, полиция по-прежнему подозревает ее в убийстве. Однако ни одной улики они не нашли. Поэтому решили пока просто понаблюдать за ней. Разумеется, их возможности по части слежки ограниченны. И они решили, что ты мог бы им помочь.
– Они хотят, чтобы я стал осведомителем?
Югава почесал затылок.
– Ну, в каком-то смысле. Тебе, конечно, не надо наблюдать за ней круглые сутки. Достаточно, если ты будешь немного больше, чем обычно, обращать внимание на то, что творится в соседней квартире, и если произойдет что-то подозрительное, сообщишь в полицию. Если называть вещи своими именами, они предлагают тебе шпионить за ней. Какая все-таки наглость! Я думаю, они даже не понимают, как оскорбительно то, что они предлагают.
– И ты встретился со мной, чтобы передать эту просьбу?
– Официальное предложение, разумеется, поступит от полиции. Меня попросили вначале прощупать почву. Мне все равно, если ты откажешься, я даже думаю, что тебе следует отказаться, но как бы там ни было, я свой гражданский долг исполнил.
Югава выглядел сильно смущенным. Но Исигами засомневался – обращается ли полиция с подобными просьбами к гражданским лицам?
– И поэтому ты зашел в «Бэнтэн»?
– Если честно, то да. Хотелось взглянуть своими глазами на женщину, которую подозревают в убийстве. Но вообще говоря, мне как-то не верится, что она могла убить человека.
Исигами хотел сказать, что и сам не верит, но слова застряли в горле.
– По внешности нельзя судить, – сказал он противоположное тому, что собирался.
– Согласен. Ну так что? Если от полиции поступит такая просьба, ты можешь согласиться?
Исигами отрицательно покачал головой:
– Сразу говорю – я откажусь. Не в моих правилах шпионить за другими людьми, да к тому же у меня нет времени. Сам видишь, как я занят.
– Вижу, вижу. Что ж, так я и передам Кусанаги. И хватит об этом. Извини, если испортил тебе настроение.
– Ничего страшного.
Они подошли к мосту Син-Охаси. Показались палатки бездомных.
– Кажется, убийство произошло десятого марта, – сказал Югава. – По словам Кусанаги, в тот день ты пришел домой сравнительно рано.
– У меня не было никаких дел после работы, поэтому вернулся около семи. Помнится, я так и сказал детективу.
– А затем, как обычно, вступил в бой с математическими головоломками?
– Да, так
Отвечая, Исигами подумал – он хочет проверить мое алиби? Но это означает, что он меня подозревает…
– Кстати, я забыл спросить: чем ты увлекаешься в свободное время? Есть у тебя какое-нибудь хобби, кроме математики?
Исигами рассмеялся.