Удивленный Ших-кай внимательно посмотрел на своих собратьев. Они стояли молча, выражения их лиц под масками угадать было невозможно. Что случилось? Неужели они все высказались в пользу сына свинопаса?

— Я вам полностью доверяю, — продолжала женщина. — А прибыла я не для того, чтобы вмешиваться в ваши действия, а лишь для того, чтобы лучше ознакомиться с обстановкой. Для Империи наступило время испытаний.

Ших-кай ответил не сразу, и возникшую паузу заполнил Таси-Фенг.

— Лорд Лун-ю, госпожа, — представился он. — Командир Семнадцатого.

— Я помню этот легион с тех пор, когда им командовал лорд Ву, — сказала принцесса.

— Эти дни давно ушли. Так же, как и лорд Ву.

— Да. Ушел, прощен и забыт.

— Благодарю вас, госпожа. Есть проблема, в решении которой вы могли бы нам очень помочь. У Избавителя есть союзница, обладающая огромным могуществом. Справиться с ней мы не в силах. Если говорить без обиняков, то вы могли бы противопоставить её Силе свою.

Пришедший в себя Ших-кай добавил:

— По мнению моих офицеров, госпожа, она почти так же могущественна, как и вы.

— Женщина служит источником силы для Избавителя?

— Одним из источников. У него был ещё один источник — древний божок, обосновавшийся на востоке пустыни. Этим вечером тервола по имени Хсу Шен и я его уничтожили. Избавитель и его женщина остались без поддержки.

— Сейчас они у города?

— Да, госпожа.

— Пойдем посмотрим.

Ших-кай поклонился. Весь его штаб двинулся вслед за ними.

— А вас, господа, я прошу вернуться к делам. Впрочем, постойте. Скажите, лорд Ши-Мин, городские зернохранилища действительно полны?

— Да, госпожа, — не скрывая удивления, ответил лорд.

— Это место кишит мышами. С ними надо что-то делать, если вы ожидаете длительную осаду.

— Хорошо, госпожа.

— Осада не будет долгой, — негромко произнес Ших-кай. — Они почти исчерпали свои силы. Избавитель, думаю, готовит нам новый сюрприз.

Мгла обернулась и многозначительно посмотрела на Пан-ку. Однако декурион не испугался.

— Пан-ку — моя постоянная тень, — пояснил Ших-кай.

— Как вам угодно.

Десять минут спустя, в тот момент, когда они приближались к северной стене города, Ших-кай услышал позади себя шум какой-то возни, а затем до него донесся глухой звук, который обычно бывает при ударе тела о тело. Обернувшись, он увидел, как Пан-ку отрывает от себя огромную собаку. Из груди животного торчала рукоятка кинжала. Собака ещё некоторое время визжала, извиваясь, а потом затихла. Пан-ку извлек из тела пса клинок, а затем аккуратно отделил голову и лапы от туловища.

— Как ты, Пан-ку?

— Я в полном порядке, господин. Собака не смогла укусить меня через доспехи.

— Что случилось?

— Бросилась из темноты прямо на вас, господин.

— Лежать! — взвизгнула Мгла, и Ших-кай на секунду потерял зрение, ослепленный яркой вспышкой. Когда к нему вернулась способность видеть, он узрел у своих ног ещё одного пса. Левое плечо животного было сожжено до кости.

— Надо сделать все, чтобы не подпустить других, — сказала Мгла.

— Кажется, я начинаю догадываться, откуда нам ждать следующего удара, — сказал Ших-кай.

Он оказался прав. Подобные нападения происходили по всему городу.

— Ваши офицеры сообщили, что он испытывает сильную ненависть к Империи. Вы не знаете, почему?

— Не имею ни малейшего представления, госпожа. Мы не знаем, кто эти люди и откуда они появились. — Ших-кай двинулся дальше, бросив на ходу:

— Следи внимательнее, Пан-ку. Они могут предпринять ещё одну попытку.

С гребня стены они могли видеть женщину, стоявшую на вершине холмика, примерно в трети мили от города. Женщина в темноте светилась.

— Это она, — сказал Ших-кай принцессе.

Та, помолчав с минуту, сказала:

— Любопытно. Она не живая. В обычном смысле. В ней нет материальной субстанции. И в то же время эта особа существует.

— Там! — воскликнул Ших-кай, неожиданно почувствовав присутствие Избавителя. — Слева от нее.

Мгла посмотрела в указанном направлении и с трудом выдавила:

— Не может быть!

— Госпожа?..

Но она уже уходила. Ших-кай и Пан-ку пустились вдогонку.

— Держитесь, — сказала она. — Дайте мне по меньшей мере ещё три дня. Кажется, что у меня найдется лекарство против вашего Избавителя.

Ших-кай услышал топот лап какого-то животного, но на сей раз из темноты никто не прыгнул.

— Я надеюсь на это, госпожа. Очень надеюсь.

ГЛАВА 14

1016 ГОД ОТ ОСНОВАНИЯ ИМПЕРИИ ИЛЬКАЗАРА

Посевы судьбы

Прошло несколько дней. Вартлоккур находился в доме Мглы. Он проверял, не оставила ли в Кавелине принцесса или её друзья нежелательных подарков. Вошел король. Чародей удивился его появлению.

— Нашел чего-нибудь? — спросил Браги.

— Пару бездействующих порталов. Больше ничего.

— Сохрани один из них, чтобы она могла навещать своих детишек. Можно ли устроить так, чтобы через него к нам не ввалилась банда тервола?

— Я думаю установить охрану из демонов.

Король состроил недовольную гримасу.

— Я имею в виду одного. Большого формалиста. Всех, кроме Мглы, он погрузит в статическое состояние, а затем обратится за указаниями к своему начальству.

— Перестань. Я серьезно, — фыркнул король.

— И я серьезно. Такое создание действительно существует.

— Как насчет остальных порталов?

— Я их заткнул. Рейдачар сейчас разыскивает тоннели перехода за пределами дома.

— А как Майсак?

— Там все чисто. Мы работали там прошлой ночью. Нашли четыре портала.

— Полагаешь, она что-то задумывает?

— По-моему, он использовала их для связи во время заговора, — пожимая плечами, ответил Вартлоккур. — Но это не исключает того, что она не воспользуется ими позже, если мы их проморгаем.

— Как дочка?

— Превосходно. Непанта поднялась с постели и уже ходит гулять. Мы решили назвать девочку Смиреной.

— Странное имя.

— Не такое уж и редкое в прошлом. Так звали мою мать. Это Непанта придумала.

— А как с Этрианом? Узнал что-нибудь новенькое?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату