Все трое согнулись над ней. Сатта указал на план.
– Сегодня утром нам стало известно, что Кантарелла приказал вырубить фруктовые деревья, чтобы между садом и стеной было открытое пространство. Работают прожектора. По ночам вокруг стен виллы освещается вся территория на несколько сотен метров.
– А внутри ограды? – спросил Гвидо.
Сатта покачал головой.
– Нет. Очевидно, саму виллу Кантарелла освещать не хочет. Внутри по ночам темно, хотя, конечно, это вовсе не значит, что вилла не охраняется. Вчера туда привезли двух охранно-сторожевых собак – доберман-пинчеров. Их собак специально натаскивали на убийство людей.
В разговор вмешался Беллу.
– Одному человеку туда не проникнуть. Охранники у ворот и с наружной стороны стен вооружены автоматами, а внутри еще небольшая армия. Ни один автомобиль не может даже близко к ее стенам подъехать.
Гвидо печально усмехнулся.
– Все это он уже предусмотрел. Ему прекрасно известно расположение виллы и всех ее окрестностей. Кризи – воин, а Кантарелла – дурак. Он был бы в гораздо большей безопасности, если бы скрывался и постоянно менял укрытия, а не пытался защитить себя высокими стенами и своими головорезами. Самая неприступная крепость становится смертельной ловушкой, когда стены ее разрушены. Если Кризи удастся попасть внутрь, Кантареллу там никакая армия не спасет.
– Но как же он туда проберется? – спросил Сатта.
– Не знаю, – ответил Гвидо. – Но уверен, что у него уже есть план, в котором все предусмотрено до мелочей.
– Да, в этом деле пока что все идет по восходящей, – заметил Беллу. – Способы убийства постоянно все больше усложняются: Раббиа был застрелен из пистолета, Сандри – из ружья, Фосселла – подорван бомбой, Конти – противотанковой ракетой. – Он развел руками. – Интересно, какое оружие Кризи собирается применить против Кантареллы?
Наступило непродолжительное молчание, потом Сатта улыбнулся.
– Уж не знаю, что там на вилле происходит, но не удивлюсь, если завтра мне доложат, что главарь всех боссов роет себе укрытие против атомной бомбы.
– Вон там – еще один!
Пэдди указала на «альфа ромео», которая их только что обогнала. К ее заднему стеклу был приклеен прозрачный транспарант, на котором печатными буквами были написаны те же два слова: «Кризи – давай!».
С тех пор, как они выехали из Бриндизи, это был уже пятый. Уолли довольно кивнул головой и проговорил:
– Это же надо – какую мы знаменитость везем!
С тех пор как они оставили «мёбекс» в окрестностях Бари и вернулись из города с газетой, которую показали Кризи, прошло три дня. Он тогда посмотрел на свою огромную фотографию и медленно поднял глаза.
– Это напечатано во всех газетах, – сказал Уолли. – И вся история этого дела. Так что если ты где- нибудь в Италии высунешь на улицу эту мерзкую рожу, ее узнают ровно в тот же момент. По телевизору ее тоже наверняка уже не раз показывали.
Говорил он шутливым тоном, стараясь ничем не выдать своего напряжения.
Кризи не произнес ни слова. Только переводил взгляд с него на нее.
Обстановку разрядила Пэдди.
– Француз занюханный! – сказала она. – Я с самого начала поняла, что ты – янки.
– Как?
– По тому, как ты ешь.
Кризи улыбнулся, Уолли перевел дыхание и с облегчением вздохнул.
Они предложили ему свою помощь, но Кризи стал отказываться. Ситуация резко изменилась. Опасность слишком очевидна. Он просил австралийцев сесть на поезд до Бриндизи и дальше путешествовать самостоятельно. Их это дело не касалось.
Тем не менее логика все же взяла верх – логика и упрямство. Они спорили около часа. Если он сам поведет «мёбекс», далеко ему не уехать – его тут же вычислят. Если же вести машину будет Пэдди или Уолли, а Кризи останется в фургоне, он запросто проедет хоть через всю Италию. Им пришлось уламывать и убеждать его целый час. В конце концов Кризи сдался. Ему нужно доехать только до Реджо, причем особенно он не торопится. После этого они могут оставить себе «мёбекс» – ему эта машина не нужна.
Пэдди попыталась чуть ли не насильно вернуть ему деньги, но здесь заупрямился Кризи. Они могут на эти деньги переправить «мёбекс» в Грецию и дальше – до самой Австралии. Это было его непременное условие.
Два дня они провели в уединенном лагере около Бари. Кризи выходил из фургона только по ночам, чтобы размяться и сделать зарядку, да и то лишь тогда, когда Пэдди и Уолли следили, чтоб никого постороннего поблизости не было. Как Кризи собирался переправиться на Сицилию, он им не говорил, хотя план у него уже был. Он хотел все объяснить им в Реджо. Может быть, Уолли перед отплытием поможет ему там в одном деле.
– Интересно, как он будет выглядеть, если его наголо обрить? – спросил Кризи как-то у Пэдди.
Она лишь покачала головой.
– Представления не имею. Никогда его таким не видела. Наверное, и взглянуть бы на него побоялась.
– Я чертовски красив, – заявил Уолли. – Эту бороду я отрастил только для того, чтобы отгонять прочь толпы похотливых баб. О чем речь-то идет?
Кризи только улыбнулся и сказал, что расскажет, когда они приедут в Реджо.
Как-то вечером Пэдди попыталась отговорить его от задуманного. Все газеты писали, с каким сопротивлением ему придется столкнуться, что шансов у него практически нет. Ее так и подмывало сказать: «Вот еще, новый Дон Кихот отыскался с мельницами ветряными сражаться!» – однако, взглянув ему в глаза, тут же осеклась.
Теперь, когда они выехали на автостраду, ведущую к востоку от Таранто, ей припомнился тот разговор.
– Уолли, – спросила она, – а ты бы мог чувствовать то же самое, что и он? Испытывать такую же ненависть, чтобы совершить то, что он совершает?
– Многие на это способны, – ответил Уолли. – Но здесь вся штука в том, чтобы иметь не только ненависть, но и средства совершить задуманное. Ты же читала историю этого малого в газетах. Как думаешь, сколько таких, как он, ходят по земле?
– Ты считаешь, он действительно решится пробраться на эту виллу и сможет разделаться там с бандитами?
Размышляя над этим вопросом, он даже губы от напряжения поджал.
– Исключать такой исход дела я бы не стал. Он уже прошел большой путь, но ему для этого еще нужна удача – даже, я бы сказал, дьявольское везение. Но ему фартит – встретился же он с нами.
Пэдди улыбнулась, и на какое-то время в кабине воцарилось молчание.
– О чем ты задумалась? – спросил Уолли.
Она снова улыбнулась.
– О том, как ты будешь выглядеть, если тебя наголо побрить.
Глава 21
Стены эти простояли века, но противиться натиску бульдозера им было не под силу. Чтобы сровнять фермерский домик с землей, потребовалось лишь полчаса.
Франко Мази стоял рядом с тележкой, доверху груженной его пожитками. И жена его сидела на той же тележке. Она смотрела в другую сторону, не в силах вынести это зрелище. Глаза ее были красными от слез.
Но Франко смотрел вдаль, на стены виллы Колаччи, во взгляде его светилась жгучая ненависть. Многие