Одобряет крамолу обиженная земщина, кидает Масляному в шапку медяки. А тот со слезою принимает:
— Спаси вас Бог, голубчики, спаси Бог, драгоценные!
Но не ко всем добры завсегдатаи кабака мамоновского.
Вот распахивается дверь, входит злобно-приземистый, небритый, красноглазый затируха площадной Левонтий. Хрипит:
— Однако, здравствуйте!
— Однако, пшел на хуй! — в ответ доносится.
Скрипит зубами Левонтий, сверкает глазками красными, разворачивается, уходит. Не всех, ох, не всех привечают в «Счастливой Московии»!
Как только пробивают полночь живые часы, появляется и сам Мамона. Невысок он, округл, бородат, плешив, косоглаз, лукав. Кланяется гостям, приветствует, неспешно обходит заведение свое, спрашивает как обычно:
— Все ли добропорядочно, гости дорогие?
— Все добропорядочно, Абрам Иванович! — отвечают ему хором.
— Никто не буянит?
— Не допустим, Абрам Иванович!
— Никто никого не обижает?
— Не позволим, Абрам Иванович!
Кивает Мамона, щурясь лукаво, уходит. А «Счастливая Московия» продолжает пить, шуметь и бурлить до трех часов ночи. Едва пробьют часы 3:00, половые всех рассчитают, уйдут, уступая место крутоплечим вышибалам-ингушам. Те электрическими метлами потеснят подзагулявшую публику к выходу.
И неизменно ровно в 3:12 закроются двери «Счастливой Московии», чтобы в 18:00 распахнуться сызнова: добро пожаловать, гости дорогие!
Очередь
— Православные, кто крайний?
— Наверно я, но за мною еще женщина в синей шубе.
— Стало быть, я за ней?
— Стало быть, так. Становись-ка, мил человек, за мной.
— А вы стоять будете?
— А как же!
— Я на минутку отойти хотел, на минутку токмо…
— Ты сперва ее дождись, а после уж ступай с Богом, куда хочешь. А то подойдут, отойдут, а мне объясняйся. Так, чай, язык вывихнешь! Подожди. Она рекла, что быстро воротится. За угол пошла, видать, в лавку.
— Ладно, делать нечего. Дождусь. А давно ли стоите, папаша?
— С полчаса.
— А не знаете, по сколько дают?
— Черт их знает, прости Господи… Я и не спрашивал. Эй, борода, не знаешь, по сколько дают?
— Сегодня не знаю. Слыхал, что вчера давали по два в одни руки.
— По два?
— Ага. В четверг — по три, а вчера — по два.
— Маловато. Так и стоять-то смысла нет…
— А ты, мил человек, займи две очереди. Тут деревенские и по три занимают.
— По три?
— А как же. По три.
— Так это целый день стоять придется!
— Да ты что! Быстро же отпускают.
— Не верится что-то, папаша. Стоим, с места не сдвинулись.
— Да это те, которые отошли, подваливают. Посему и не движемся… А вот и женщина.
— Я ведь за вами занимала?
— Точно так, сударыня. Вот этот молодой человек за вами.
— Да, я за вами.
— Прекрасно. Мы продвинулись?
— По всему судя — не сильно.
— Интересно знать, до двух купим?
— Может и купим. А может, и нет.
— Я до обеда отпросилась на службе. Господи, почему так много народу понабежало?
— Кремлевский бой, а как же.
— Мда…
— Токмо раз в году такой подарочек. Красивая шуба у вас.
— Спасибо.
— Я такие шубы в Москве видал. Живородящие как правило светлых тонов? А эта — синяя. Зело необычно!
— Эту шубу мне купили в Москве.
— Я так и подумал. Во, как она снег жрет!
— Проголодалась в тепле, знамо дело.
— А что для таких вот синих шуб вкуснее — снег или дождь?
— Снег, конечно. Вон, как тянется… ну, покушай, покушай, милая.
— Просто, я знаю, живородящие шубы и на дождь зело прожорливы. Но, такой цвет…
— Моя снег больше любит. И как наестся, сразу тепло становится. Когда сильный снегопад — мне прямо жарко.
— Да, красивая шуба. А хозяйка еще красивее.
— Да, бросьте вы.
— У вас глаза прямо в тон меха. Свои?
— Нет. Разочарованы?
— Ничуть. Скажите, я вас мог видеть нынче в Вятке на масленицу?
— Нет. В Вятку я ездила последний раз в декабре.
— Правда? В соборе справа не стояли? У «Параскевы Пятницы»? Снежную крепость не обороняли?
— Вы шутник. У нас тут своя снежная крепость.
— Пошто смеетесь? Я точно видал вас в Вятке.
— На масленицу мы с мужем ездили к тетке в Глазов.
— В такую глухомань? Пошто?
— Поесть свинины. У тетки тридцать шесть свиней.
— Хорошая тетка у вас. На своем тягле?
— Нет, они с дядей не тягловые.
— Стало быть, на оброке?
— Да. Это выгодней.
— А как же. Задельным быть лучше, чем тягловым. Ну, и покушали вы там свининки?
— Ой, да. У тетки свиньи китайские, чжу-далиши, мясо мраморное, такое вкусное. Я поправилась фунтов на двенадцать.