— …
— Ну хоть немного попутаются под ногами у модификантов.
Сандерс покачал головой. Его русский напарник удивлял его все больше и больше. Странная смесь простых инстинктов, высокого благородства и иезуитской хитрости.
— Лив, — позвал он, — как ты среди них очутилась?
— Не повезло, — ответила девушка, — координаты медцентра неверные дали. Только приземлилась, смотрю — знакомые рожи. Боевики Сигевару. Один узнал меня. Улететь я не успела. Часа два бегала от них в развалинах, потом нашла заброшенный вход в Каналы. Так и там не отстали, скоты. Ну а когда оторвалась от них, смотрю — заблудилась. Когда меня эти, в балахонах нашли, я от радости чуть не рехнулась. Привели меня к себе и Верховный давай уговаривать вступить в братство. Я — ни в какую. Тогда, как и вам, накрыли стол, выставили угощение. Видно порядок у них такой. Очнулась — сижу в бочке с водой, голая. А они из другой бочки мужика тащат. Не знаю, сколько он просидел в воде, но как вареный был. Верховный его тюк по темечку, а уж разделали… куда там хирургам. Если бы не вы, сожрали бы меня и косточки выплюнули.
— Тихо, — вдруг сказала Виктория, — чувствуете?
Полубой шумно потянул носом воздух.
— Ничего не чувствую.
— Да, кажется, какой-то странный запах, — согласился Сандерс, — чем это пахнет?
— Выделения инсектов. Смешанные потовые железы человека и секреция организма насекомых.
— Кто это — инсекты? — спросила Лив.
— Да, — поддержал ее Сандерс, — ты уже несколько раз говорила, что ван Хорн пустит за нами модификантов. Мы уже встречались с ними. Крепкие ребята, но справиться можно.
— Вы не с теми встречались, — мрачно сказала Виктория, — Лив, ты была хоть раз на боях модификантов?
— Была. В секторе Сигевары. Ну здоровые мужики. Модифицированная мускулатура, шкура, как у слона…
— Это не то. У ван Хорна дело поставлено гораздо серьезней. Представьте паука, или скорпиона размером с человека. Повышенная скорость реакций, непробиваемый хитиновый панцирь, ядовитые железы и вдобавок почти человеческий интеллект. Их выращивают, внося изменения в человеческий зародыш, жизненный цикл не более года. Раньше ван Хорн их не применял во время стычек с враждебными кланами, но этого было ждать недолго. Вот и дождались. Эксперимент будет проведен на нас.
— А как они отличат нас от боевиков ван Хорна, — спросил Полубой, — их ведь поведут люди?
— Да. Алекс О'Доннел передал мне, что он поведет группу хомо-инсекта, но значит с ним будет еще минимум четверо. Видимо, инсектам отдали приказ запомнить наш запах. Ну как детям говорят: это вкусно, ешь! Тебя, Лив, они, конечно, в расчет не брали, но мы наследили в башне ван Хорна здорово.
— Как их можно убить? — спросил Сандерс.
— Ты со своей железякой лучше не лезь, — ответила Виктория, — ты тоже, Лив. Если деваться будет некуда, пытайтесь бить в голову, в глаза. Головы у них почти человеческие. Ну а мы с Касьяном, надеюсь, что-то сможем сделать. Только надо найти зал, вроде того, где только что были. Здесь сомнут.
Свет явно затухал, будто светильник, освещавший Каналы, остался далеко позади. Пробираться приходилось почти на ощупь. Постоянный сквозняк приносил все более резкие запахи настигающих модификантов.
Внезапно впереди забрезжил тусклый свет. Почти бегом они устремились вперед и через несколько минут выскочили в круглую пещеру с отвалом земли посередине. Странный мертвенный свет пробивался откуда-то сверху. Вроде бы не дневной, да откуда ему взяться здесь, в десятках футов под поверхностью. Сандерс задрал голову. Вверху были видны перекрывавшие свод неплотно лежавшие плиты, в щели между которыми и лился свет. Земля под ногами была слегка влажная, Сандерс поковырял ее носком ботинка. Блеснул металл. Он присел на корточки, ухватил какую-то железяку и потянул на себя. Из земли вывернулась почти целая панель управления глидером. Он копнул еще раз. Показался покрытый ржавчиной топливный бак и кусок гравитационной плиты.
— Интересно, как сюда попал глидер? — спросил Сандерс, ни к кому специально не обращаясь.
— Слышала я, раньше бывали месяцы, когда даже каботажники отказывались вылетать в развалины, — задумчиво сказала Лив, — машины пропадали одна за другой. Вроде даже видели, как глидер, идущий на полной скорости ни с того, ни с сего падал на землю. Будто кто-то отключал бортовые антигравы.
— Хрен с ними, с глидерами, — проворчал Полубой, — Виктория, есть смысл бежать дальше? — Он огляделся. — Я бы, честно говоря, подождал здесь.
— Да, — согласилась Виктория, — здесь хоть светло. Они в темноте, как дома, а вот мы…
— Ну, значит, ждем здесь, — подытожил Сандерс, — Касьян, вы не думаете, что сейчас бы нам весьма пригодились ваши риталусы?
— Кто такие риталусы? — в один голос спросили Лив и Виктория.
— Животные с моей планеты, — нехотя ответил Полубой, — да, пригодились бы. Но сутки назад я потерял с ними контакт. Или они экранированы, или погибли.
— Жаль, — промолвил Сандерс, вспоминая, как риталусы управились с регуланским десантом на «Глории».
Полубой присел прямо на холм земли, воткнул рядом абордажную саблю, которую забрал у Верховного служителя «Братства Света» и развязал тесемки рюкзака.
— Поесть никто не желает? — спросил он. — Может, в последний раз.
— Спасибо, я недавно наелся, — с горечью сказал Сандерс.
— Да, я тоже сыта, — заявила Виктория.
— А я буду, — сказала Лив.
Полубой открыл банку и передал ей. Она присела рядом с ним.
— Не возражаешь?
— Конечно, нет, — он широко улыбнулся, — господа, что я вспомнил! — Он полез в карман, вытащил флягу и отвинтил крышку. — У меня же есть выпивка! Ричард, Виктория, вы, как наиболее пострадавшие от деликатесной пищи…
Лив прыснула в кулак.
— … можете первыми снять пробу. Но предупреждаю, спирт неразбавленный, а воды у нас нет.
— Плевать, — заявил Сандерс, — по пятьдесят граммов можно и без воды.
Он взял флягу, поднял ее, приветствуя всех, запрокинул голову и сделал пару глотков. Оторвавшись от флаги, он часто-часто задышал открытым ртом.
— Может, все-таки закусите, — предложил Полубой. Сандерс помотал головой и передал флягу Виктории.
Она взяла ее, с сомнением посмотрела на него.
— Выпей глоток, — подбодрил ее Дик, — больше не надо — от алкоголя реакция притупляется. Да больше и невозможно. Я думал, самое крепкое, что я пробовал, это «фирменная» Людвига. Как я был не прав!
Виктория храбро глотнула из фляги, выронила ее и замахала руками. Полубой поймал флягу на лету и передал Лив. Девушка, вызывающе глядя на него, сделала два глотка, вытаращила глаза и закашлялась. Мичман поднес ей ложку с бобами и мясом. Она клацнула зубами по ложке, торопливо прожевала и, вытерев слезы, покачала головой.
— Это не выпивка, это топливо для глидера, не иначе.
Полубой усмехнулся.
— Чтобы уметь пить «шило» надо послужить в Императорском флоте, — он оглядел всех, — ну что, господа. За нас! Хорошая у нас команда. Будем здоровы, — и не спеша отпил из фляги, крякнул, завернул крышку, убрал флягу в карман и обстоятельно принялся закусывать.
Сандерс и Виктория присели на землю с другой стороны отвала. Виктория поежилась и Дик обнял