– Выходит, свекла у вас в чести? – поинтересовалась она, зачерпнув ложечку борща. Кулинарные изыски со свеклой поразили ее до глубины души. Потом она все же добавила в борщ ложечку соевых сливок. И все же эта пища показалась ей много лучше, чем сухие пайки. Гидропоника базы должна была вот-вот принести первые плоды.
– В самом деле вкусно, – заметил Сэм.
– Удивительно! Чего вы только с этой свеклой не делаете!
– Вы еще не пробовали свекольного вина и свекольного сахара.
– Разнообразие использования овощей никогда не переставало поражать меня, – вздохнула Шан, стараясь ничем не выдать свои истинные чувства. Она не ожидала, что пища может быть столь вкусной, и ей и в самом деле хотелось отведать другие варианты блюд с
Колонисты, казалось, ничего не тратили впустую и были искренне благодарными судьбе за то, что получили все в точности в соответствии с молитвой, произнесенной перед едой. Но Шан задницей чуяла, что не могли они построить столь безупречное общество, не могли быть такими здоровыми, как казались. Боже Всемогущий,
Шан жевала свекольные чипсы и наблюдала приток и отлив колонистов из столовой. Тут были люди всех цветов кожи, всех возрастов. Но все они, казалось, имели нечто общее – у всех был один и тот же напряженный, словно придавленный повышенной гравитацией взгляд, и у всех одна и та же рабочая одежда. Но ведь даже в таком небольшом, изолированном обществе должен кто-то мыслить по-иному, чем большинство.
– Скажи, Сэм, у вас бывало такое, чтобы кто-то сошел с рельсов?
Если Шан надеялась на то, что этот вопрос хоть как-то встряхнет ее собеседника, она ошибалась. Он явно задумался над ответом, замер, чуть наклонив голову.
– Что вы имеете в виду?
– Грехи. Преступления.
– Да. Время от времени.
– Мне интересно было бы услышать об этом поподробнее. Все-таки я офицер полиции… И какого рода преступления бывают в вашем обществе?
– Воровство. Насилие. Антиобщественное поведение. «И все? Попробуем подойти с другой стороны».
– И как вы справляетесь с этим?
– Смерть, – ответил он.
– Это звучит как-то… не по-христиански.
– Мы изгоняем человека из сообщества.
– А… духовная смерть. Отлучение от церкви.
– Нет, обычная смерть.
– Как?
– Прикиньте, сколько вы сможете выдержать на этой планете без использования запасов, которые хранятся на складе вашей базы, – предположил Сэм. – Братство – прагматичное социальное образование, суперинтендант. Законы укрепляют общину. Особенно в месте вроде этого. Вор может поставить под угрозу всю общину, если, например, наступит голод или выдастся неурожайный год.
– Понятно, – кивнула Шан.
– А как ваши люди? Что заставляет их держаться вместе?
– Понятия не имею. Может, и вовсе ничего.
Сэм подлил ей свекольного сока и встал, собираясь уйти. На его лице по-прежнему застыла наигранная улыбка, как и в тот миг, когда Шан вошла в столовую. Ей ничего не оставалось, как улыбнуться ему в ответ. Вроде бы все вновь стало на свои места, даже в этой деревне, заселенной святыми.
Шан взглянула на свою шебу. На Земле через час должен был наступить Новый год. Но она была не на Земле. Ей необходимо было переговорить с морскими пехотинцами. Она поднялась по пандусу и вышла в весеннюю ночь, наполненную далекими звуками жизни иной планеты, и задалась вопросом, должна ли она информировать отряды по отдельности или лучше провести единый брифинг.
Нет, пусть они узнают все одновременно. Иначе поползут слухи, и кто-то может посчитать, что ему не все рассказали. Она сделала усилие для того, чтобы расправить плечи, а потом направилась к модулю, в котором располагалась столовая.
«Столовая» – слово неподходящее. Помещение предназначалось для исследований в местах, где необходимо экономить кислород и энергию, так что свободного места внутри было только-только, чтобы разместились человек двадцать, да еще экран дисплея. Даже офис Шан был размером побольше. Войдя, суперинтендант обнаружила, что попала на вечеринку.
Они хотели праздновать, и она им разрешила. Морские пехотинцы и ученые весело болтали, размахивая небьющимися кружками. Из-за маленького размера помещения они буквально сидели друг у друга на голове. Это был хороший способ разрушить лед недоверия.
– Выпьете, суперинтендант? – спросила Линдсей. – Однако, боюсь, у нас есть только кофе. Варево Эдди так еще и не забродило.
– Я – пас, – объявила Шан. – Все тут?
– Да. Хорошо, что и вы к нам присоединились.
– Похоже, настало время провести краткий брифинг. – Шан даже не пришлось повышать голос. Стоило ей произнести эту фразу, как шум мгновенно стих, все повернулись в ее сторону. – Может быть, все попытаются сесть. Это может занять какое-то время.
Столы тут были такие же, как в общественной столовой. Шан встала в конце одного из них, так чтобы не говорить со сгорбленными спинами. Ей необходимо было видеть их реакцию. «Похоже, мне и в самом деле предстоит сделать нечто важное». Однако она так и не смогла сообразить, как бы помягче преподнести новости. И тогда она решила броситься головой в омут.
– Я хочу сообщить вам, что мы в любой момент можем вступить в контакт с внеземным разумом, – объявила она и, отступив, прислонилась к переборке, сложив руки на груди. – Я должна сообщить вам, что три инопланетных правительства имеют виды на эту планету. Говоря «инопланетное правительство», я подразумеваю три цивилизации инопланетян. – Шан внимательно следила за лицами собравшихся. Баренкоин побледнел, Луиза Гальвин и Вани Паретти напряглись. Эдди Мичаллатскривился. Он был уже готов задать вопрос. – На данной стадии любой первый контакт, если таковой вообще состоится, должен проходить в присутствии кого-то из колонистов. Пока мы не получим больше сведений, мы станем придерживаться правил и не станем покидать лагерь без эскорта… Как только я узнаю больше, я сообщу вам.
Наступила заранее предсказуемая пауза. Она затянулась много дольше, чем ожидала Шан. Все это время суперинтендант старалась не встречаться взглядом с Эдди, иначе брифинг мог тут же превратиться в пресс-конференцию. Однако первым нарушил тишину не он. Неожиданно Мухан Райат поднял руку. Он аж дрожал от волнения. На мгновение Шан представилось, что она ведет урок в классе робких и послушных детей. Кивнув, она позволила Мухану Райату говорить, одновременно удивляясь тому, насколько ей удалось запугать их всех.
– Вы знаете, с какого сорта инопланетянами мы имеем дело? – спросил Райат.
– Одна из рас – подводные жители. Две другие – нет.
– Ничего себе…
Наконец Эдди вновь открыл рот:
– Что вы имели в виду, когда сказали, что они «имеют виды на эту планету»?
«Никаких колебаний». Разве сейчас не самое подходящее время упомянуть о уничтоженном поселении
– Подводные жители – уроженцы этой планеты. Другие имеют территориальные претензии, третьи – поддерживают хрупкий мир в роли миротворцев. Если вы выйдете из модуля и посмотрите на луну этой планеты, когда она взойдет, вы увидите их дом. – Она подумала о дикой местности на том месте, где некогда был город