работу.
– В жизни никогда не хотела задушить человека, только вас тогда.
– Даже Райата?
Линдсей смущенно усмехнулась.
– Он лишь объединил наши усилия. Хорошая мысль – отделить его и Паретти от остальных. Верный ход.
– Но начальник по-прежнему мелкий офицер, всего лишь получивший большие полномочия, так? – «Может, не стоит и дальше мутить воду?» – подумала Шан. – Так они учили вас в академии.
– Думаю, именно поэтому вас так любят рекруты. Вы легко могли бы стать одним из них. А вот я не смогу.
– Это неподобает военно-морскому офицеру. Но это необходимый навык для любого из младшего офицерского состава. Умение сказать «ё… твою мать» часто помогает.
Похоже, Линдсей начала таять.
– У меня есть кое-что из кулинарных изысков Эдди. Хотите попробовать? – Она встала и вытащила из- под раковины пятилитровый контейнер. Шан удивилась, почему она, находясь в таком состоянии, не попросила ее помочь. Но Линдсей ничего подобного не сделала. Когда она открыла крышку, Шан почувствовала сладковатый аромат.
Линдсей налила жидкость в небьющиеся стаканы.
– Это лучшее из того, что ему удалось нахимичить. – Напиток казался почти прозрачным.
Шан посмотрела жидкость на свет. Пить – значит показать свою слабость, но пиво Эдди казалось довольно густым, так что, смягчившись, суперинтендант чокнулась стаканом с Линдсей, а потом мрачно заметила:
– Вы уверены, что вам стоит пить, в вашем-то положении? Прежде чем ответить, Линдсей нежно погладила свой животик.
– Крис всегда говорил, что немного выпивки не повредит. Да и напиток-то не слишком крепкий. – Тут она печально улыбнулась. – Было время, когда я считала, что вы всего лишь гражданский балласт, ненужный нашей миссии. Но я ошибалась. Прошу прощения.
– Не стоит… Но все равно спасибо.
– К тому же мы сейчас попали в довольно неприятное положение, не так ли?
– Да, но мы вернемся домой. Целыми и невредимыми.
– Я вам верю, – кивнула Линдсей. Она стала доливать стаканы, но тут из контейнера выскользнул большой сгусток неведомого вещества… Шан заколебалась, а потом дала ему погрузиться на дно бокала. Все равно она собиралась сделать всего пару глотков. – Думаю, все так и будет. Мы… единый отряд. Я… верю вам. И все мы чувствуем, что можем на вас положиться.
Бедная Линдсей. Она-то говорила все это с полной искренностью, считая, что тем самым выражает свою солидарность с Шан. Неожиданно у суперинтенданта свело желудок. Она почувствовала, что переусердствовала. Она разозлилась, и ей захотелось послать и Линдсей, и всю компанию куда подальше, заняться решением своих проблем. Никогда ни с кем ее отношения не складывались гладко, ни с матерью, сосредоточенной на самой себе, ни с мечтательным отцом-идеалистом – бесполезным человеком. Разве что можно исключить ее первого сержанта, но тогда она еще была стажером и не несла воинской повинности.
«Я сыта по горло тем, что, похоже, я – единственный взрослый человек на всю экспедицию, – подумала она. – Хотела бы я, чтобы кто-то решал все за меня».
– Попытаюсь поддержать вас, – пообещала она и еще глотнула пива.
Джоша дома не оказалось. Шан, как всегда, любезно поблагодарила его домашних и отправилась к ближайшему общественному зданию колонии – к школе.
– Я ищу Джоша или Араса, – объявила она первому встречному – женщине, которая торопливо спускалась по лестнице, врезанной в скалу. – Извините, что задерживаю вас.
Отойдя от лестницы, незнакомка повернулась к древней консоли на одном из столов.
– Вам нужна вторая комната налево, – сообщила она и вновь направилась к лестнице. – Я думаю, там уже собралось много народа.
Шан услышала голос Араса еще до того, как добралась до комнаты. Однако слов разобрать не смогла. А потом она была удивлена еще больше, когда обнаружила, что в комнате около пятидесяти ребятишек. Все они собрались вокруг стола в центре класса, в абсолютной тишине слушая, как Арас объясняет нелепые движения дюжины или около того крыс, которые бегали туда-сюда по гладкой поверхности, время от время останавливаясь, чтобы встать на задние лапки, с сопением втягивая воздух.
Дети казались завороженными. Их коммуна владела самым полным банком генов всех разновидностей живых существ Земли, и все же ни один из них никогда не видел ни одного существа с их родной планеты, разве что насекомых. Для детей крысы были такими же волшебными существами, как единороги.
Арас перевел взгляд на Шан и подозвал ее поближе. Сам же он в это время покачивал на ладони светло-коричневую крысу, но вот он протянул ее девочке, для того чтобы она погладила «волшебное существо». Ребенок мгновение колебался, а потом осторожно коснулся ее двумя пальцами. Крыса вывернулась и стала обнюхивать пальцы девочки. Та захихикала.
– Очень симпатичная, – подзадорила девочку Шан, а потом повернулась к Арасу. – Извините нас за Райата. Может быть, мы сможем попозже поговорить об этом?
– Я хочу попросить детей позаботиться об этих созданиях, а сам присмотрю за остальными.
– Уверена, весь крысиный род будет благодарен вам. Казалось, Арас не понял сарказма в словах Шан. Он повернулся к детям.
– Скоро я вернусь, чтобы рассказать вам, как должным образом надлежит заботиться об этих существах, – объявил он. И слова его прозвучали столь внушительно, как не смог бы произнести их ни один человек. – Помните, будьте с ними осторожны. Не давайте им убежать туда, где они смогут стать добычей ручных ястребов.
Шан не спеша вышла в коридор и остановилась, сложив руки на груди. Арас подошел к ней. От него по-прежнему исходил приятный запах сандала.
– Итак, вы здесь, чтобы попросить меня держаться в стороне от вашего лагеря?
– Нет. Что касается меня, то я довольна. Наоборот, я хочу сказать, что мы будем рады видеть вас в любое время, а что касается Райата… он знал правила.
Арас чуть пошире раздвинул ворот своей туники, и оттуда высунулись и уставились на Шан две усатые мордочки – одна белая, другая черная.
– Разве они не удивительны? У них ведь есть маленькие руки, как у людей. Видите? – Он поднес свой палец в перчатке к одной из крыс, и она уцепилась за него лапкой. Шан не хотела сейчас говорить о том, что человеческие лапки не делают крыс похожими на людей. Она вновь вспомнила ту гориллу. «Помогите мне, помогите, пожалуйста…» Шан покачала головой, отгоняя воспоминания.
Арас согнул палец, и крыса, как по мостику, переползла на ладонь инопланетянина.
– Видите? Почти полностью сформировавшаяся конечность. Я пока назвал их просто Белый и Черный… Я еще не разобрался, как они идентифицируют друг друга.
– Вы знаете, что собирался делать с ними Райат, не так ли? – Это был своего рода тест на лояльность по отношению к ней самой. Джош советовал ей в общении с Арасом всегда быть абсолютно искренней. – Думаю, это противоречит вашему пониманию слова «гуманный».
– Да. Я знаю, что он собирался делать. Вы думаете о них как об одноразовом оборудовании. Как о паразитах.
– Единственный паразит, которого я знаю, ходит на двух ногах.
– Джош предупреждал, что вы можете сказать что-то вроде того.
– Ладно, мы оба отлично понимаем, кого я имела в виду. Что же касается вас, то вы можете наблюдать за чем угодно и делать все что угодно.
Во время прежних встреч Арас казался собранным и совершенно спокойным, почти пугающим. Сейчас, похоже, он немного расслабился. Он выглядел смущенным.
– Мы не осуществляем подобного насилия над другими расами.
Это объясняло, почему он назвал крыс человечками. Его английский был достаточно хорош, но иногда он