– Мег, ты нужна мне. Мы обязательно должны отыскать ее. Я знаю, что виноват, но если ты предоставишь мне шанс...
Именно эти слова она мечтала услышать, но сейчас понимала, что время работает против них. Им надо разыскать Никки.
– Дай мне пару минут, чтобы сложить вещи, и поедем на ранчо. Ну, сестренка, как только доберусь до тебя, выскажу тебе все, что думаю о всяких там побегах!
– И еще скажем ей, что ты – ее сестра, – неожиданно добавил Линк. – Ты была абсолютно права. Мне остается только надеяться, что она не возненавидит меня за то, что я так долго скрывал от нее правду.
Мег закусила губу, стараясь не дать волю своим чувствам.
– Сомневаюсь, что Никки сможет долго сердиться на тебя, она же так тебя любит!
– Господи, Мег, хоть бы ты оказалась права... Подождав, когда Мег соберется, Линк помог ей забраться в грузовик и легко вскочил в кабину.
– Когда мы отыщем Никки, я привезу ее сюда, чтобы она познакомилась со своими братьями.
Пока он разворачивал машину, Мег с высоты кабины окинула 'придирчивым взглядом неказистый дом, который давно не мешало покрасить, хотя в остальном он был еще вполне ничего.
– Как бы она не разочаровалась. Довольно неприглядное семейное гнездо.
Линк дотронулся до ее руки.
– Я уверен, она будет гордиться своей семьей. Теперь у нее есть Клинт, и Рик... и ты.
Полтора часа спустя они вернулись на ранчо и торопливо зашли в дом, где надежды их развеяла Дора.
– Никаких новостей. Шериф звонил узнать, не нашлась ли Никки, но пока ее никто не видел.
Мег повернулась к Линку.
– Не надо было мне уезжать. Если бы я осталась...
Взгляды их встретились, и снова Линк заметил страх в ее карих глазах. Он чувствовал, что ненавидит себя за все случившееся.
– Послушай, Мег, я поеду искать ее.
– Я с тобой, – попросила она.
Линк кивнул, подошел к внутреннему телефону и, позвонив в конюшню, приказал оседлать двух лошадей.
– Выезжаем через десять минут. – Он посмотрел на ее юбку. – Тебе, наверное, есть смысл надеть джинсы.
Мег нервно отвела глаза.
– Да, вся моя одежда наверху, я пойду переоденусь. – Она направилась к двери и вдруг замерла. – Слушай, а есть где-нибудь поблизости место, где Никки может спрятаться? Помнится, Клинт и Рик устраивали себе на дереве нечто вроде шалаша и прятались там, когда я сердилась на них.
– Только старая хижина на краю обрыва. Но мы первым делом побывали там.
Карие глаза Мег заблестели.
– А вдруг Никки на это и рассчитывала?
Линк нахмурился.
– Что ты имеешь в виду?
– Мне кажется очень странным, что никто до сих пор не видел ее – ни на дороге, ни на автобусной станции, ни в городе. Похоже, она где-то совсем рядом.
Через несколько минут Мег переоделась, и верхом на Джози и Выпускнике они выехали из корраля. Неподалеку от ранчо им повстречались два работника – Гарри и Майк.
– В хижине кто-то есть, – сообщил им Майк. – Мы почти уверены, что это Никки, но Дейл сказал, что надо вернуться и сообщить вам.
– Черт! Ты была права, Мег. – Линк с облегчением вздохнул. – А где сам Дейл?
– Засел у обрыва и не сводит глаз с хижины, – ухмыльнулся Майк. – Велел нам поторопиться, а не то мисс Непоседе не понравится трепка, которую он готов ей задать. – Майк шутливо поднял руки. – Это не мои слова, это он так сказал.
Линк не сдержал улыбки.
– Спасибо, ребята. Что бы я без вас делал!
– Да ладно, босс, чего уж там... – Парни поклонились Мег, вежливо коснувшись своих шляп. – Рады снова видеть вас, миссис Стоунер.
– И я рада, что вернулась, – улыбнулась Мег в ответ.
Джози нетерпеливо пританцовывала на месте, и Мег пришлось натянуть поводья.
– Кажется, все обошлось, Линк.
– Да уж, но я ей еще покажу! Ну, поехали. – И он направил Выпускника к северному пастбищу.