– Лучше всего делай, как он сказал, – посоветовала мама.
Дядя Хэммер вернулся с длинной магазинной коробкой, обернутой в блестящую красную бумагу, в какую завертывают рождественские подарки, с роскошным зеленым бантом. И протянул сверток Стейси.
– Ты должен был получить этот подарок к рождеству, но я думаю лучше вручить его тебе сегодня. На дворе холодно.
Покраснев, Стейси взял коробку и развязал ее.
– Пальто! – радостно воскликнул Малыш, захлопав в ладоши.
– Шерстяное, – с радостью отметила мама. – Давай, Стейси, примерь его.
Стейси быстро надел пальто. Оно оказалось ему слишком велико, но мама пообещала подкоротить рукава и сказала, что на следующий год он уже дорастет до него. Стейси, сияя, поглядел на пальто, потом на дядю Хэммера. Еще год назад он бы бросился обнимать и благодарить дядю Хэммера, но теперь, когда он стал мужчиной двенадцати лет, он просто протянул ему руку, и дядя Хэммер пожал ее.
– Идемте, нам пора, – сказала мама.
Мы вышли навстречу серому утру. Дождь уже прекратился. Чтобы не поскользнуться и не шлепнуться в грязь, мы осторожно ступали по усыпанной гравием дорожке, которая вела к конюшне, и сели в «пакард», вымытый и начищенный до блеска дядей Хэммером и мистером Моррисоном сразу после завтрака. Внутри «пакарда» все было нарядного темно-красного цвета. Я с мальчиками села назад. Мы оглаживали мягкие, дорогие сиденья, осторожно прикасались к причудливым дверным ручкам и к круглым оконным, в изумлении глядели на роскошные коврики под ногами, покрывавшие резиновые настилы. Мистер Моррисон в церковь не ходил и поэтому просто помахал нам на прощание с порога конюшни.
Наконец мы укатили.
Когда мы въехали на школьный двор и остановились, все прогуливающиеся перед церковью обернулись и уставились на «пакард».
Тут дядя Хэммер вышел из машины, и кто-то воскликнул:
– Ого, черт возьми! Это же наш Хэммер! Хэммер Логан!
Все тотчас окружили нас.
Т. Дж. прибежал вместе с Мо Тёрнером и Крошкой Уилли Уиггинсом, чтобы полюбоваться машиной.
– Это собственная машина дяди Хэммера, – с гордостью сообщил Стейси.
Но мальчики не успели вдосталь налюбоваться машиной, так как мама и Ба поторопили нас в церковь к началу службы. Только тут Т. Дж. заметил на Стейси новое пальто.
– Ему подарил его дядя Хэммер, – сказала я. – Здорово, да?
Т. Дж. пробежался длинными пальцами по бортам пальто и пожал плечами.
– Неплохое. Если только ему нравятся такие вещи.
– Неплохое! – вскричала я, возмущенная таким небрежным отношением к новому пальто. – Да это лучшее пальто, какое ты видел в своей жизни, воображала!
Т. Дж. вздохнул.
– Я же сказал, неплохое… если ему нравится быть похожим на пузатого священника. – И он вместе с Крошкой Уилли и Мо Тёрнером разразился дружным смехом и прошел вперед.
Стейси поглядел на свое пальто с чересчур длинными рукавами и широкими плечами, и улыбка на его лице погасла.
– Сам не понимает, что говорит, – вступилась я. – Просто завидует, вот и все.
– Да знаю я, – угрюмо прервал меня Стейси.
Когда мы проскользнули через толпу и сели на скамью перед Т. Дж., Т. Дж. зашептал:
– Вот идет его преподобие, – потом наклонился вперед и фальшивым голосом завел: – Как поживаете, преподобный отец Логан?
Стейси резко повернулся к Т. Дж., но я толкнула его в бок.
– Мама смотрит, – шепнула я, и он сел прямо, не оборачиваясь.
После службы Т. Дж. и все прочие залюбовались машиной, и мама сказала:
– Стейси, может быть, и Ти-Джей хочет прокатиться?
Но прежде чем Стейси успел что-нибудь ответить, я выпалила:
– Нет, мэм, нет, мама, он собирался… у него другие дела. – Потом тихо прибавила, чтобы не оказаться совсем врушкой: – Он, как всегда, должен идти домой пешком.
– Так ему и надо, – прошептал Малыш.
– Ага, – согласился Кристофер-Джон, но Стейси не отозвался и, мрачный, сидел у окна.
Солнце наконец вышло, и дядя Хэммер предложил покататься, прежде чем мы вернемся домой. Он проехал двадцать две мили до Стробери по Джексон Роуд – одной из двух дорог, ведших к городу. Однако мама и Ба запротестовали, чтобы он вез нас через Стробери, и потому он развернул свой большой автомобиль и поехал к дому по старой солдатской дороге – Солджерс Роуд. Предполагалось, что по этой дороге и дальше по мосту Солджерс Бридж однажды шагали восставшие солдаты, чтобы поддержать город, который мог попасть в руки армии северян – янки, но я что-то сильно в этом сомневалась. Ну кто, скажите, в здравом уме захочет захватить такой городишко, как Стробери… или, опять же, защищать его?
Дорога шла вверх-вниз и петляла. Мы неслись с большой скоростью, и дорожный гравий крепко