висельников. Отдал приказ их прикончить, но парни попросили.... Давай, говорят, устроим охоту. Ну, я....

      - Это как?

      В наш разговор опять влез Джеффри:

      - Те теперь бегают по двору, изображая дичь, а его парни охотятся на них.

      Услышь нечто подобное в самом начале своего появления в этом времени, я бы возмутился, если не внешне, то хоть в душе, но теперь я даже получил от этих слов легкое удовлетворение. Жестокость в эти времена была в ходу не только на войне, а уж наемники и солдаты жили и воевали по одному правилу: 'война все спишет'. За год я уже много чего видел и знал, что в это суровое время человеческая жизнь стоит дешево: воинов разбитой армии или команду захваченного судна убивали, не задумываясь о ценности человеческой жизни. Ценность в эти времена представляло только то, что можно измерить деньгами. Пощады мог ожидать только рыцарь: за него можно было получить выкуп, а потому живой он ценился больше, чем мертвый. Так на что могли рассчитывать люди рыцаря - разбойника, будучи головорезами и душегубами?!

      - Гм. Хорошо. И сколько я так валяюсь?

      - Скоро полдень, сэр, - сказал Сэм.

      'Если предположить, что я схватился с графом где-то в полночь, то уже прошло не менее одиннадцати часов. Так-так'.

      - Больше погибших нет? Как там молодой Гийом?

      Наступила пауза. Неожиданно для меня, вместо Джеффри, ответил командир лучников:

      - Сэр, Гийом де Ге был убит, освобождая пленников. И ваш слуга... как его....

      - Ляо, - подсказал Джеффри.

      - Подожди! Ведь Лю был здесь. Почему он ничего не сказал?

      - Господин, вы же знаете они... не мы. Другой веры. Ну и....

      - Что с ним случилось?

      Я смотрел на Джеффри, но ответил мне лучник - ветеран:

      - Насколько я мог узнать, то вы обменялись ударами с Живодером. Будучи смертельно раненым, тот все же сумел нанести вам удар палицей. Когда вы упали, к вам подскочили разбойники, чтобы добить. И вот тогда Ляо закрыл вас своим телом, сэр. Так что все удары достались ему, а там и мы подоспели.

      После его слов наступила тишина. Я не знал, что сказать, а все остальные чувства были вытеснены собственной болью. Прошла минута или две, как я неожиданно почувствовал, что меня неудержимо клонит в сон. Прикрыл на минуту глаза, а когда открыл снова, за окном вместо яркого солнечного света лежали сумерки. Возле моей кровати сидели двое людей. Лю и Джеффри. Увидев, что я очнулся, оба тут же вскочили на ноги. В глазах Лю стояла тоска. У меня на секунду перехватило дыхание.

      - Ляо?

      - Мой брат умер, мой господин.

      - О, господи! - вырвалось у меня. - Мне так жаль.... Искренне сочувствую твоему горю!

      - Мой брат сам выбрал свой конец. Смерть в бою - смерть воина. Его жизненный путь был настолько извилист и темен, что он мог вполне закончить свою жизнь в петле или под топором палача, принеся позор нашей семье. Мне больно и одновременно радостно, от того, что его смерть - это смерть достойного человека.

      'Умереть, отдав жизнь за другого человека. В мое время это считалось подвигом, а здесь... это человек, просто выполнивший свой долг. Не укладывается в голове! Мы ведь были чужими людьми....'.

      - Я, как его господин, несу за него ответственность, значит в том, что он погиб, есть и моя доля вины. Все, чем могу помочь - я готов сделать.

      - Спасибо вам, господин, от всего сердца. У нас с братом к вам только одна просьба. Разрешите похоронить Ляо по обычаям нашей страны.

      - Разрешаю.

      - И еще, господин. Помните, вы меня спросили: 'Куда мы пойдем дальше?'. Теперь я вам могу дать ответ на ваш вопрос. Мы дойдем с вами до Италии, если вы туда поедете, а там наши пути разойдутся. В Генуе мы сядем на корабль и отправимся в Константинополь, а затем вернемся на родину, в Китай. Я вижу в ваших глазах вопрос. Отвечу. Мы устали жить среди чужих людей в чужих странах и если нам суждено умереть, то пусть это лучше произойдет на родине.

      На следующее утро, только я успел проснуться, как дверь моей спальни распахнулась, и на пороге появилась группа лучников из пяти человек. Впереди стоял их командир.

      - Сэр?

      - Заходите, парни. С чем пришли?

      Вместо ответа ветеран чуть отодвинулся в сторону и пропустил мимо себя молодого лучника с серебряным подносом, на котором красовался серебряный кувшин и четыре серебряных кубка. Поставив поднос на небольшой столик, он вышел из спальни и прикрыл за собой дверь. Сэм Уилкинс и два лучника - один из них Уильям Кеннет, молодой веселый парень с озорными глазами, с которым я познакомился в ту нашу первую нашу встречу на лесной поляне - подошли к моей кровати. Их сосредоточенный и важный вид говорил о том, что они пришли ко мне не просто так, а для важного разговора.

      - Вы не возражаете, сэр?

      - Какой-то ты сегодня церемонный, Сэм. Прямо не узнать. Да и Уилл сам на себя не похож.

      - Сэр, мы, что пришли сказать.... Короче, мы посовещались и решили, что вы из тех людей, которые не привыкли прятаться за чужими спинами.

      - И что дальше?

      - Сэр, вы не против? - лучник указал рукой на кувшин вина.

      - Нет.

      - Уилл, налей нам всем вина.

      Мы выпили, после чего я откинулся на подушку в ожидании того, что они собирались мне сказать. Сэм переглянулся с Уиллом, после чего похмыкал и только затем сказал:

      - Сэр, как вы смотрите на то, чтобы стать нашим командиром?

      - Вы ошиблись адресом, парни! - увидев их удивленные лица, пояснил свои слова. - Я не тот, кто вам нужен. У меня нет ни опыта, ни достаточной подготовки. К тому же у меня есть своя цель, а вы насколько я понял, идете в Италию.

      - Но ваш телохранитель нам сказал, что вы тоже,... гм..., собирались в Италию, - влез в разговор третий лучник, имя которого я все это время пытался вспомнить.

      - Это в случае, если у меня там ничего не получиться..., то, скорее всего, пойду... в Италию.

      - Если это не сильно отклонит нас от пути и не займет много времени, мы могли бы сопровождать вас, сэр. А вы, тем временем, окончательно решите: один или с нами.

      Не успел я открыть рот для ответа, как в разговор вклинился Уильям Кеннет:

      - Сэмми, ты не то говоришь! Ведь благодаря вам, каждый из нас за одну ночь взял столько, сколько не получил за весь последний год службы. К тому же о вас, как о благородном человеке, говорит поступок вашего слуги, закрывшего вас своим телом! И еще, вы помогли отомстить за наших товарищей, сэр!

      - Ну, вы прямо как... - я хотел сказать, как 'дети', но в последнюю секунду передумал. Обидятся. Как пить дать - обидятся. Потому что они и есть самые настоящие дети, только бородатые, необузданные и опасные в своем гневе.

      - Гм! Спасибо за хорошие слова.

      - Сэр! - командир лучников, очевидно, решил 'ковать железо, пока оно горячо'. - Если вы думаете, что мы типа грабителей с большой дороги, то это не так! В нашем отряде, четырнадцать человек - лесники из Хампшира. В том числе и мы с Уильямом. Все мы честно жили и работали до тех пор, пока каждый из нас не решил попытать счастья за проливом. С остальными парнями мы вместе служили. Среди них есть разные люди, но одно про них могу сказать точно - все они хорошие солдаты!

      - Так чего вы, хорошие парни, не едете обратно в Англию?! Деньги же заработали. Купите кусок

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату