поссорившись со своими наблюдательными родителями.
К несчастью, отца было нелегко провести.
— Мне становится не по себе, когда ты так легко соглашаешься со мной, — сухо заметил он.
Ребекка постаралась придать лицу невинное выражение.
— Но я действительно с тобой согласна. Честно говоря, я устала от лондонской суеты, и эта поездка отвлечет меня. К тому же мне очень хочется провести время с Арабеллой и Брианной.
— И не забудь брата герцога, — важно напомнила мать.
Если бы она могла, с отчаянием подумала Ребекка, потягивая херес из бокала. Слишком уж часто она думала о брате герцога Ролтвена, но только не о том, кого имела в виду ее мать.
Ребекку не оставляло чувство, что эти пять дней будут суровым испытанием.
Глава 7
Желание — это как игра. Можно играть с хитроумной изысканностью или вопиющим кокетством.
Экипаж затрясся по ухабистой дороге, и Брианна ухватилась за ременную петлю. Сидевший напротив Колтон едва пошевелился, лишь вытянул длинные ноги, так что туфли задевали платье жены, взгляд его был рассеянным — он изучал очередное письмо. Не обратил внимания на завиток волос, совсем по- мальчишески упавший ему на лоб. Не считая этого непослушного завитка, в его широких плечах и мужественно суровом лице не оставалось ничего мальчишеского.
Брианна не смогла устоять перед искушением, с которым боролась вот уже на протяжении нескольких миль, и ласково откинула непослушную прядь волос с его лба.
Колтон оторвался от листка пергамента в руке и, к радости Брианны, отложил его в сторону.
— Я совсем позабыл о тебе. Прошу прощения.
— Ты меня предупреждал, что даже в Ролтвене придется заниматься делами, но, признаться, эта тишина угнетает.
Брианна не рассчитывала на понимание мужа — ведь она так беспокоилась насчет своей новой роли хозяйки вечера. Колтон давно привык к помпезным и торжественным выходам в свет и вряд ли удостаивал их вниманием. Даже к принцу-регенту он обращался по имени.
— Каким было твое детство? — Брианне этот вопрос показался вполне уместным, поскольку они приближались к поместью, где он вырос, и ее охватило любопытство.
Колтон слегка приподнял брови:
— Мое детство?
— Наверное, нелегко быть старшим сыном герцога. — Брианна вспомнила о своих резвившихся в саду племянницах, взрывах их детского смеха. Ее детство было прекрасным. — Тебе позволяли играть, кататься на пони, плавать — все эти детские забавы?
— Отчасти да. — Голубые глаза настороженно взглянули на Брианну. — Могу я узнать, к чему этот разговор?
— Да разве это разговор? — возразила Брианна. — Ты мне почти ничего не ответил. Я спросила, потому что сейчас ты почти не находишь времени для отдыха и развлечений. Мне было интересно, воспитывали ли тебя так в детстве.
— Полагаю, ты встречалась с моим братом, — сухо заметил Колтон. — Конечно, нам не запрещали веселиться. Не хочу называть Роберта легкомысленным, но он-то уж точно не отказывает себе в удовольствиях.
Но ведь Роберт не был старшим сыном, подумала Брианна, глядя на мужа из-под полуопущенных ресниц.
— Как тебе известно, я посещаю музыкальные вечера, оперу и другие развлекательные заведения. Каждое утро, если позволяет погода, езжу верхом. Хожу в свой клуб, — медленно перечислял Колтон. — А после нашей свадьбы я особенно полюбил ночи.
Брианна не успела ответить на эти двусмысленные слова, потому что экипаж резко свернул на длинную аллею. Фасад Ролтвен-Мэнора был далек от стиля Средневековья, однако он каким-то образом передавал дух той эпохи, несмотря на свои элегантные линии и ровную серую каменную кладку. Возможно, из-за высоких, внушительного вида башен, ограждавших фасад с обеих сторон, — величественных символов той эпохи, когда Нортфилды были феодалами. Во время их первого визита Колтон объяснял — от старого замка сохранились лишь отдельные части, остальное перестроили. Широкие ступени вели к великолепной террасе и массивным двойным дверям из дуба и цветного стекла. Над входом был вырезан семейный герб Ролтвенов.
В ненастный день снаружи дом показался Брианне несколько старомодным, несмотря на отлично подстриженные лужайки и ухоженные клумбы. Однако при ярком солнечном свете он выглядел вполне гостеприимно, и она надеялась, что ее гости не будут разочарованы.
Если этот праздник предназначен для Колтона, то все должно быть устроено по высшему разряду.
Экипаж покатил по аллее к дому, и Брианну охватило волнение. Чуть обреченно она подумала, насколько Колтону безразлично предстоящее торжество. Однако недавние успехи Брианны только вдохновили ее, и она решила, во что бы то ни стало постараться угодить мужу. Чтобы придать себе смелости, она мысленно принялась перечислять свои победы. Пока их было три.
Безумная поездка домой из оперы.
Вечер, когда Колтон… Брианна вспыхивала всякий раз, вспоминая, как он поцеловал ее там, где она даже и предоставить себе не могла, и этот поцелуй был прекрасен.
Незабываемая ванна и последовавшие за ней события.
Она даже кратко записала их на обрывке бумаги — «опера, его спальня, моя ванна» — и спрятала в запретной книге леди Ротбург.
Брианна вовсе не хотела, чтобы кто-нибудь нашел записку и превратно истолковал эти слова, к ее и Колтона обоюдному смущению. В одном она была уверена: ее муж точно не обрадовался бы. Но с другой стороны, ей необходимо было записывать свои успехи, потому что в такие дни, как, например, сегодня, когда Колтон долго ехал с ней в закрытом экипаже и был настолько поглощен своими мыслями, что почти не разговаривал, пока она не сделала первый шаг. Брианне было просто необходимо помнить о своей цели, иначе ее всякий раз охватывало бы разочарование.
Колтон любит проводить с ней ночи. Конечно, страсть — это прекрасно, но Брианне нужны еще и его дружба, и любовь.
Экипаж резко остановился.
После окончания торжества Брианна надеялась прибавить к списку побед еще несколько.
— Вот мы и приехали! — радостно воскликнула она.
— Надеюсь, — ответил муж с легкой улыбкой, — иначе непонятно, зачем мы остановились.
Он вполне заслужил испепеляющий взгляд Брианны, однако не обратил на него никакого внимания, а молча вышел из экипажа и подал ей руку.
На ступенях уже выстроились слуги, но Колтон лишь коротко кивнул им и махнул рукой, помогая Брианне подняться к парадному входу. Реющий над замком флаг говорил о присутствии в доме герцога — редкое событие, насколько ей было известно.
Зачем ему вообще приезжать в свой прекрасный особняк за городом и отдыхать, когда он может заниматься рутинной работой в Лондоне, с иронией подумала Брианна. Нет, конечно, время от времени Колтон посещал родовое поместье, но никогда не задерживался надолго, и ей казалось, так было всегда. Естественно, при любом удобном случае его бабушка горько сетовала на редкие визиты внука.
— Надеюсь, хорошая погода сохранится и к приезду наших гостей, — заметила Брианна, когда дворецкий привычным жестом распахнул перед ними двери.