того, чтобы прийти к этому выводу. Взять моего дядю. Он буквально с пеленок культивировал в себе некое насмешливое отчаяние. Я же, в отличие от него, — счастливчик. Тридцать с лишним лет я жил как все, веря, что лучшее ждет меня впереди, — то, что придет на смену моему вечному сарказму и одиночеству. И что же оказалось? Я просто дикий и неуклюжий тип, хотя привык думать о себе совершенно иначе.
— Так и есть, Ронан. Ты легкий в общении парень. А это твое настроение... оно пройдет, поверь мне... Я, признаться, завидую твоему образу жизни. Вот покупаю твои книги, а сам думаю: «Даст Бог, и я когда-нибудь там побываю».
— А я тебе скажу, Эл, что еще одна такая книжонка меня убьет, — раздраженно процедил Ронан.
— Знаешь, Рон, если бы не сам я смешивал для тебя коктейли, то решил бы, что ты просто надрался. Это хандра, Ронан. Привыкай. С годами такое случается все чаще и чаще...
— А! — воскликнул О'Киф. — Как же, помню! Однажды мы хорошо с тобой надрались. Повторим?
— Нет, Рон, только не сегодня. Да и, наверное, уже никогда... — раздумчиво и хмуро проговорил Эл.
— А что так?
— Я женат, старик. Обещал супруге, что сопровожу ее завтра в Бостон... Найди себе другого партнера по преступлению.
— Вот, пожалуйста! Жизнь преподнесла еще один удар! — заключил Ронан.
— Не пойму, что с тобой такое. Я был уверен, что ты всю жизнь будешь порхать восемнадцатилетним балбесом!
— А еще другом звался, — притворно обиделся Ронан.
— Бармен — друг всем и каждому. Но друг честный. Мне льстить не резон.
— Тихо! — резко оборвал его Ронан. — Что это там в новостях по телевизору? Прибавь звук! Да сделай же ты погромче! — свирепо прокричал он перед тем, как до его слуха донеслись обрывки фраз: «...два часа назад... упал в Гудзон... вертолет... четверо туристов и пилот...»
Керри предстояла нелегкая задача. Она оказалась едва ли не в противоположном конце города, и теперь ей захотелось приобрести пару сувениров. Так, на память. При этом следовало воздержаться от излишних трат. И это в Нью-Йорке, где любая безделица стоит так дорого. А аргументов в пользу бережливости было более чем достаточно: от ограниченности ее финансовых возможностей до критического замечания Ронана О'Кифа, касавшегося непозволительно большого багажа для человека, поставившего перед собой цель объехать весь мир.
И все же девушке стоило титанических усилий сохранять благоразумие, когда она не сумела отказать себе в удовольствии прогуляться по знаменитым нью-йоркским магазинам легендарной Пятой авеню — «Бергдорф Гудман», «Сакс», «Лорд энд Тейлор». Керри решила, что непозволительно судить об этом городе, если не остановишься поглазеть на сверкающие витрины «Тиффани», не побродишь по этажам всемирно известных универмагов.
Керри довелось испытать массу искусов и еще больше сожалений о том, что ей по определению недоступно бесконечное множество вещественных благ, прежде чем налегке, если не считать ее постоянной спутницы — вместительной сумки, она вошла в свой отель и улыбнулась портье, который уже держал наготове пластиковый ключ от ее номера.
— Я надеялся, что это не ты сейчас дрейфуешь в русле Гудзона, — услышала она позади себя теплый голос и обернулась.
— Ронан! — счастливо воскликнула Керри, не считая нужным скрывать свой восторг.
Она много раз в течение дня запрещала себе вспоминать о случайном попутчике, полагая, что все в прошлом. Но только не теперь, когда он сам счел нужным появиться.
— Я услышал в новостях о потерпевшем крушение вертолете с туристами на борту, — поспешил объясниться Ронан.
— О, да, я собиралась... но не собралась, — виновато проговорила Керри.
— Выходит, что правильно сделала, — подытожил мужчина, и видно было, что это не просто констатация. Ронан места себе не находил, пока не убедился, что его новая знакомая жива и здорова.
— Я слышала о разбившемся вертолете... Ты волновался за меня? — простодушно спросила Керри.
— Конечно. Это ведь я настоятельно советовал тебе полюбоваться на Нью-Йорк с воздуха.
— Поэтому ты здесь?
— Да, — кивнул Ронан.
— Приятно, что и в этой части света есть кто-то, кто обо мне беспокоится, — признательно произнесла девушка.
— Я чувствовал свою причастность... — словно оправдываясь, сказал он.
— Спасибо.
Керри улыбнулась ему очень нежно, и Ронан замялся.
Спеша к ней в отель, он не планировал, что скажет, как поведет себя. Ему важно было убедиться, что с туристкой из Ирландии все в порядке.
— Твоя сумка тяжелее обычного, — шутливо заметил он, опустив глаза к ее руке.
— Да, прикупила кое-что на память, — охотно ответила Керри, продолжая обезоруживающе улыбаться.
— Боюсь даже предположить, каким станет твой багаж к концу кругосветки.
— Это не проблема, Ронан. Я уже все обдумала. Многие предметы уже сейчас могу переправить домой. Почтой. И буду делать так всякий раз, чтобы облегчить свою ношу.
— Разумно, — оценил эксперт.
— Можешь внести мое ноу-хау в один из своих будущих путеводителей, — щедро разрешила девушка.
— Вряд ли стоит рекомендовать этот метод другим. Только в ситуации полной безвыходности. Потому что, рассуди сама, какие деньги придется тебе истратить на посылку через океан. А как быть с концепцией ресурсосбережения, которой обязан придерживаться каждый толковый путешественник? — усмехнулся Ронан.
— А ведь верно. Об этой стороне проблемы я и не подумала.
— Не желаешь ли забросить свою сумку в номер? — поинтересовался мужчина.
— Есть планы?! — азартно воскликнула она.
— Подозреваю, что ты очень проголодалась в своем хождении по магазинам. Поэтому предлагаю пойти поужинать.
— Отчего тебе все время кажется, что я голодна? — весело спросила Керри.
— А разве это не так?
— Увы, ты прав, Ронан. Я с огромным удовольствием поужинаю с тобой.
— Отлично! — обрадовался он, не удержавшись от улыбки.
— Определенно, ты серьезно взялся опекать меня, — заметила девушка.
— Я уже говорил, что чувствую свою ответственность за судьбу тех, кто руководствуется в своих путешествиях моими путеводителями.
Керри посмотрела на Ронана, прищурившись.
Вложив руки в брючные карманы, он качнулся на каблуках и нехотя добавил:
— Ну, в любом случае есть о чем поговорить.
— И о чем же? — осведомилась Керри.
— Я подумал кое о чем, пока дожидался твоего возвращения. Это-то я и собираюсь обсудить с тобой.
— Что именно? Не виляй, — требовательно проговорила она.
— Да так... есть у меня к тебе одно предложение, Керри.
— Вот как? Предложение? Звучит очень серьезно. А какого рода предложение, могу я узнать?
— А вот об этом мне хотелось бы поговорить не в фойе отеля, а в более приватной обстановке, за ужином, например.
— Хорошо, Ронан. И все только потому, что ты заинтриговал меня... И, раз уж мы собрались