— Значит, затмение вызывает сам маг — так, что ли?

— Это предположение кажется вполне логичным, — заявил бывший волшебник. — Возможно, тьма придает им силы.

— Как так? — не понял Варо.

— Да, пожалуй, полная бессмыслица! — согласился Кередин. — Но возможно и другое: ради того чтобы напиться свежей крови, люди-ножи материализуются.

Они подошли к самой башне.

— А что это за маг? Там, в кресле? — спросил Варо.

— Подвеска… Символ света… — вслух размышлял Кередин. — Тут должна быть какая-то связь…

— Возможно, грядут те самые силы тьмы, которых так опасались древние волшебники? — предположил Варо.

— Вечное затмение солнца? — одними губами прошептал Кередин, содрогаясь.

Дойдя до скорченного тела человека-ножа, они обложили его дровами, стараясь не дышать — зловоние было непереносимым. Кередин запалил охапки соломы и с изумлением заметил странную вспышку в одном из окошек башни. Когда костер разгорелся, Варо и Кередин отправились в башню, чтобы поглядеть, что там творится, и с изумлением увидели, что останки неизвестного волшебника, дымясь, догорают…

Поздно вечером, когда на склоне пылал погребальный костер, Варо рассказал товарищам о догадках Кередина. Бывший волшебник пошел осмотреть раненых. Как он и ожидал, все пребывали в прежнем состоянии. Вздохнув, Кередин отправился ужинать. Когда, отужинав, все лениво беседовали, он уединился и принялся что-то вырезать на дощечке.

— Что ты делаешь? — спросил Бростек, глядя через плечо волшебника.

— Пытаюсь отыскать хоть какую-то закономерность вот в этом, — объяснил Кередин.

На дощечке располагались в ряд семь хорошо знакомых всем знаков.

При виде этих знаков Бростека передернуло, хотя на сей раз они и не светились дьявольским синим огнем.

— Ну и как, получается? — спросил он.

К тому времени к ним присоединился и Варо. При виде дощечки лицо его сделалось каменным.

— Пока нет, — вздохнул Кередин. — Но что-то в них кажется мне смутно знакомым, а вот что именно?.. — Он пожал плечами. — Эти двое, — он указал на два знака слева, — как нам известно, мертвы. И еще мы знаем, что этим символам соответствуют красный и синий цвета. А следующий по порядку тот, с кем мы свиделись в Грассмейре.

— Зеленый, — пробормотал Бростек.

— Но об оставшихся четырех нам ровным счетом ничего не известно, — продолжал Кередин. — Есть у вас соображения на сей счет?

— Лично мне надобен вот этот. — И Варо указал на самый правый знак.

Не было никакой нужды объяснять, почему. Все его товарищи прекрасно знали, что он принадлежал тому, кто некогда опустошил родную деревню Варо и Бростека.

— На их печати все символы вписаны в круг, — сказал Бростек, усилием воли отгоняя страшное воспоминание. — Это может что-то означать?

— Пока не пойму, — ответил Кередин. — Здесь столько всякой всячины: круги, треугольники, буквы даже сердечко какое-то… Я никак не могу связать все это воедино.

Остальные уже прислушивались к их разговору. И вдруг заговорил Сокол:

— Какой нам прок от разгадывания этих шарад? Лучше постараться угадать, где и когда произойдет следующее затмение. Так мы сможем переловить гадов всех до единого и навсегда покончить с этим ужасом!

— Мы все этого хотим, — согласился Варо.

— Что ж, нам и карты в руки, — сказал Лангель. — Последнее время события разворачиваются стремительно. Надо бы этим воспользоваться.

— Но нам необходим Лисле! — напомнил Бростек. — Именно благодаря ему нам удалось сладить с этими двумя…

— Я не могу помочь мальчугану, — подавленно произнес Кередин, опуская глаза под устремленными на него взглядами. — Тут нечего лечить… Сдается мне, он сам себя излечит.

Все посмотрели на невменяемого юношу, и как раз в этот момент губы Лисле зашевелились. Он что-то невнятно зашептал. Кередин метнулся к нему.

— Неужели он пытается нам что-то сказать? — с надеждой спросил Варо.

Кередин лишь пожал плечами.

— Я не разобрал ни слова… Знаете, надо сидеть подле него по очереди. Может, кому-то повезет…

— Послушайте, мы все кое-что упускаем из виду, — сказал Бэйр. — Я надолго выбыл из строя. — Он поднял свою забинтованную руку. — Чейз совсем плох, а эти трое даже передвигаться не могут, не то что сражаться. Как вы собираетесь противостоять людям-ножам, даже если их и настигнете?

— И все-таки попытать счастья стоит, — ответил Варо, помолчав с минуту. — Раненые могут оставаться здесь до полного выздоровления. Жители, должно быть, скоро возвратятся. Когда Лисле поправится, пошлете нам весточку.

— Если Лисле поправится, — уточнил Бростек.

— Он должен прийти в себя, — твердо сказал Варо, словно у него не было в этом ни малейшего сомнения. — А тем временем те из нас, кто пока цел, сделают все, от них зависящее. Как и прежде…

И тут раздался голос Лисле, неожиданно громкий, отчетливый и испуганный.

— Мага…

— Что, Лисле? — ласково спросил Кередин. Остальные сгрудились вокруг постели юноши.

— Маг… ра…

— Магара? — переспросил взволнованный Бростек.

— Мага-а-а-ара! — простонал Лисле. — Мага-а-а-ара!

Все переглянулись, а юноша смолк. Бростек упад на колени подле кровати и горячо зашептал ему на ухо:

— Что с ней? Она в опасности?

Ответа не было. Глаза Лисле ничего не выражали.

— Может, именно она его исцелит, — рискнул предположить Сокол. — Судя по тому, что вы мне про нее наговорили, девчонка знает толк в умственных расстройствах, а мое мнение таково, что у мальца именно это и надо лечить.

— Но не можем же мы сейчас возвратиться в Тревайн! — запротестовал Вильман. — Это так далеко от мест, где орудуют люди-ножи!

— Без Лисле мы все равно никого из них не отыщем, — сказал Лангель.

— Но что нам проку от него сейчас? — спросил Бэйр. — Позвольте мне отвезти мальчишку в Тревайн! Может, Магара и вправду ему поможет? Тогда мы вас нагоним. Кратер отсюда всего в двух-трех днях хорошей скачки. Стоит попытать счастья…

Варо открыл было рот, чтобы возразить, но, поразмыслив, усмотрел в словах старого солдата логику.

— Тебе понадобится помощник, — сказал он..

— Мы с Россом вполне справимся, — ответил Бэйр. — Что скажешь, парень?

Росс ничего не ответил — видно было, что он мучается, желая и продолжить борьбу, и сделать все возможное, чтобы брат поправился.

— Не слишком ли мы торопимся? — спросил Вильман. — Ведь они и сами могут вскоре прийти в себя!

— Тогда мы просто поворачиваем оглобли и догоняем вас, — решительно заявил Бэйр. — Мы почти ничего не теряем. Что скажешь, Кередин?

Бывший волшебник заговорил не сразу.

— Кто знает… Мне ничего подобного видеть не приходилось. Правда твоя: они могут очнуться и через час, но могут пробыть в столь прискорбном состоянии долгие месяцы. Ничего определенного сказать нельзя.

Вы читаете Лабиринт теней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату