Мэгги едва заметно поморщилась.
— Я постараюсь.
50
Следующие два дня Мэгги провела в поисках достойного наряда для миссис Лефковиц. Впрочем, все было к лучшему: не было времени часами просиживать у телефона, гадая, получила ли Роуз ее письмо и захочет ли позвонить.
А вот миссис Лефковиц, вне всякого сомнения, — крепкий орешек. И проблем с ней хоть отбавляй. Ни о каком приталенном костюме, конечно, речи быть не могло, но стоило попробовать отыскать такой, в котором старушка чувствовала бы себя как в том, прежнем. Юбка не обязательно должна быть длинной: ноги у миссис Лефковиц, насколько могла заметить Мэгги, не так уж плохи, — но вот короткий жакет — ни в коем случае. Что-нибудь до середины бедра, с отделкой, чтобы выглядело нарядно и напоминало о гагатовых пуговицах. Нечто в этом роде она уже где-то видела. «Мэйси», «Сакс»? Скорее шкаф Роуз. У Роуз был похожий жакет…
Мэгги тяжело вздохнула и продолжала прочесывать магазины: универмаги, секонд-хэнд, блошиные рынки, развалы, даже забежала в костюмерную колледжа, где помогала гримировать актеров к готовящейся постановке «Гедды Габлер». И все-таки сумела подобрать три комплекта. Первый она нашла на распродаже в универмаге: прямая юбка до колен из бледно-розового льна, густо расшитого темно-розовой и красной нитями, скромный топик-майка в тон и жакет с вышивкой.
Миссис Лефковиц с сомнением пощупала ткань.
— Не похоже на мой уезжальный костюм. Юбка с топом? Не знаю. Я подумывала о платье.
— Нам важно не сходство, а ощущения, — пояснила Мэгги.
— Ощущения?
— Чувства, которые вы испытывали, надевая тот костюм. Вы же не можете его вернуть, так ведь?
Миссис Лефковиц кивнула.
— Поэтому нам нужен наряд, который пробудил бы… пробудил… — Мэгги свела брови, пытаясь подобрать слова. — Что-то вроде ностальгии по прошлому.
Она вручила комплект миссис Лефковиц, водрузив сверху широкополую розовую шляпу, прихваченную из костюмерной.
— Примерьте, — велела она, вталкивая миссис Лефковиц в свою спальню, где установила большое, в человеческий рост, зеркало.
— Пока что я чувствую себя чучелом! — крикнула миссис Лефковиц.
Элла и Льюис, сидевшие на кушетке, с улыбками переглянулись в ожидании начала показа.
— Сначала дайте взглянуть! — откликнулась Мэгги.
— А шляпу надевать обязательно?
— Да выходите же! — не выдержала Элла.
Миссис Лефковиц медленно выплыла из спальни. Мэгги мгновенно заметила, что юбка слишком длинна, вырез топа топорщится, а рукава жакета закрывают пальцы.
— В наше время шьют только на гигантов, — пожаловалась старушка, потрясая закрытым тканью кулачком перед носом Мэгги. — Только взгляните на это!
Мэгги встала, оглядела ее, подошла ближе и подвернула пояс юбки так, что она едва прикрыла колени. Потом точно так же сложила манжеты, одернула и заправила внутрь топ и, наконец, надела на голову миссис Лефковиц шляпу.
— Ну вот, — кивнула она, подводя старушку к зеркалу. — А теперь взгляните.
Миссис Лефковиц открыла было рот, чтобы возразить, сказать, что ансамбль выглядит кошмарно и что она с самого начала была против. Но, бросив взгляд на себя, застыла.
— Ой, — невольно вырвалось у нее.
— Вот именно, «ой», — наставительно произнесла Мэгги, такая взволнованная, взбудораженная и счастливая, какой Элла ее еще не видела. — Он вам велик, но цвет оттеняет ваши глаза, а кроме того, вы любите розовое.
— Неплохо, неплохо, — одобрительно протянула миссис Лефковиц, в этот момент совершенно растерявшая свое обычное ехидство. Похоже, она очень себе нравилась, и голубые глаза сияли особенно задорно на бледно-розовом фоне шляпы. Интересно, что она видела? Может, себя, молодую, красивую новобрачную, стоящую на ступеньках синагоги под руку с мужем?
— Итак, это вариант первый, — объявила Мэгги, настойчиво оттягивая миссис Лефковиц от зеркала.
— Беру! — воскликнула она.
— Нет-нет, — засмеялась Мэгги. — Вы должны посмотреть все, что я для вас нашла.
— Но я хочу это! — воскликнула старушка, прижимая шляпу к макушке. — Не хочу ничего больше мерить! И кстати!
Она взглянула на свои босые ноги.
— Какие туфли мне понадобятся? Сможешь найти? Да, и еще, наверное, бусы.
Она провела рукой по груди.
— Мой первый муж когда-то подарил мне нитку жемчуга…
— Номер второй! — крикнула Мэгги, втолкнув миссис Лефковиц в спальню.
Номером вторым оказалось длинное прямое платье без рукавов из какой-то блестящей черной синтетики, достаточно тяжелой, чтобы ниспадать изящными складками. Мэгги обнаружила его на распродаже в «Маршалл» и подобрала к нему черный с серебром палантин с бахромой.
— О-ля-ля! — воскликнула миссис Лефковиц, выплывая из спальни и кокетливо обмахиваясь концами палантина. — Стильно! Я чувствую себя модницей двадцатых годов!
— Шикарно! — одобрила Элла.
— Очень мило, — согласилась Мэгги, внимательно изучая миссис Лефковиц, Платье слегка подчеркивало линии талии и бедер, и могло показаться даже, что у миссис Лефковиц имеется некое подобие фигуры. Но для полного эффекта необходимы каблуки, а Мэгги совсем не была уверена, что восьмидесятисемилетняя старушка способна расхаживать на каблуках. Что же на ноги?
— А что еще? — поинтересовалась Элла, хлопая в ладоши.
Номер третий нравился Мэгги больше других, возможно, потому, что найти этот наряд оказалось труднее всего. Она отыскала его в глубине магазинчика уцененных товаров в богемном квартале на Саут- бич.
— Ручная работа, — заверила ее продавщица, — оправдывая этим, по всей вероятности, неимоверную цену в сто шестьдесят долларов. С первого взгляда он показался ей обычным, прикрывавшим бедра черным пиджаком, словом, ничего особенного. Но рукава были украшены вычурными завитками черной вышивки, как, впрочем, и карманы, вшитые под таким оригинальным углом, что создавали иллюзию талии, которой на самом деле не было в помине. В довершение ко всему у пиджака была великолепная фиолетовая подкладка. Мэгги подобрала к нему длинную фиолетовую юбку и черный топ.
— Вот. — Она протянула ансамбль, висевший на одной вешалке, чтобы дать миссис Лефковиц представление об общей идее.
Миссис Лефковиц, почти не взглянув на вещи, выхватила их у Мэгги и поспешила в спальню. И при этом она действительно напевала себе под нос, или Элле это только показалось?
Наверное, нет, потому что миссис Лефковиц буквально выпрыгнула из спальни, насколько способен прыгать человек, недавно перенесший инсульт.
— Ты своего добилась! — заявила она, целуя Мэгги в щеку, и Элла мгновенно просияла.
Мэгги оглядела старуху. Юбка сидела не слишком хорошо, а топ не бросался в глаза, и только. Зато пиджак — нечто потрясающее. Миссис Лефковиц казалась в нем более высокой, более стройной.
— Великолепно, — кивнула она, изучая себя в зеркале и вроде бы не заметив, что левый угол рта