дворе и смотреть на звезды и вылетавших один за другим светлячков. При этих воспоминаниях у нее защемило в груди.
Когда угли были готовы, она положила стейк на гриль. Потом нарезала помидоры и села за стол на веранде. Она много раз сидела так, одна, за столом, когда Джек оставался в городе из-за работы, а дети уже спали, и наслаждалась одиночеством и покоем. Но сегодня одиночество ее угнетало.
«Глупо было приезжать сюда одной, — призналась себе она. — И глупо было стремиться досадить Джеку». И как она могла подумать, что бегство из города поможет ей прийти в себя и успокоиться? В Нью- Йорке у нее был бы выбор — пообедать с Молли или пойти в кино. Она ни за что не останется здесь на ночь в субботу, решила Лейк. После родительского дня она вернется в дом, заберет Смоуки и сразу поедет в город.
Лейк съела часть стейка и салат, запив бокалом вина, но вкуса не почувствовала. Убрав все со стола, отрезала Смоуки кусочек стейка и положила на маленькую тарелочку на кухне веранды, оставив дверь открытой.
— Эй, Смоуки! — крикнула она во двор, в кромешную темноту. — Иди ко мне!
Кот всегда чувствовал, когда ему что-то должно было перепасть, и Лейк ожидала, что он в любую секунду вынырнет из тьмы, но Смоуки не пришел, даже когда она позвала его еще пару раз.
Лейк вошла в дом, налила себе еще бокал вина и вернулась на веранду. Сверчки и кузнечики устроили разноголосый концерт. Смоуки по-прежнему не было видно. «Вот ведь безобразник», — подумала она. Кот вырвался на свободу после долгого заточения в городской квартире и теперь не хотел возвращаться.
К тому времени как она допила вино, ее раздражение сменилось беспокойством — прошло четыре часа, с тех пор как она видела Смоуки в саду. Неужели он потерялся или, хуже того, его покалечили? Лейк порывисто вздохнула. Выбора не было — придется искать его.
Взяв из ящика кухонного стола фонарик, она пошла по двору, направив луч света сначала на деревья в глубине двора, а потом на темную живую изгородь между ее домом и домом Айвона и Дэвида. Луны не было, но в небе сверкали звезды.
— Иди ко мне, Смоуки, иди ко мне, — с тревогой звала она.
Лейк прислушалась, надеясь услышать «мяу», но было тихо. Лишь на другой стороне улицы хлопнула дверца машины и заработал мотор. Когда машина уехала, были слышны только сверчки и кузнечики.
«Великолепно, — подумала она, — только этого мне и не хватало».
Она пролезла через небольшую брешь в живой изгороди во двор Дэвида и Айвона и посветила на лужайку. Ничего, кроме рядов рудбекии и черноглазой Сусанны. Отсюда она могла пробраться в сад Джин Оран, а затем к Перрисам. Неожиданно у дома Перрисов загорелся слабый свет. Лейк поняла, что сработали фотоэлементы, фиксирующие движение.
Она никогда прежде не находила ничего зловещего в темноте, но сейчас ей было не по себе — особенно когда соседи отсутствовали. Она хотела было вернуться к своему дому, но вдруг услышала треск кустов в дальнем конце двора Перрисов. Лейк повернулась и направила луч фонарика туда. Опять до нее донесся треск, такой громкий, что было ясно: его производит кто-то покрупнее кота. Она задержала дыхание. Тут из кустов появился енот, и Лейк чуть не подпрыгнула от неожиданности.
— Я пристрелю тебя, Смоуки, — тихо бормотала она, направляясь к себе, но ее беспокойство усилилось. Была возможность, что кота сбила на улице машина. Взяв ключи, Лейк направилась к своему автомобилю. Она проехала по улице и несколько раз обогнула Зеленую деревню, напряженно глядя по сторонам. Она проехала также по соседней улице, расположенной за ее домом, а затем еще по одной. Кота нигде не было видно, людей — тоже, хотя в некоторых домах светились голубые экраны телевизоров. Спустя полчаса Лейк вернулась к двери кухни, молясь, чтобы Смоуки оказался дома. Но его не было. Ей показалось, будто все вокруг нее начинает рушиться.
Сев за кухонный стол, она закрыла лицо руками и попыталась придумать план. Если кот к утру не вернется, она опять объедет окрестности, прежде чем отправиться в лагерь, и, может, даже развесит объявления. Если она так и не найдет кота, то придется возвращаться сюда после родительского дня и возобновлять поиски.
— Пожалуйста, пожалуйста, пусть ты будешь жив и здоров, Смоуки, — молила она вполголоса.
Лейк заперла на ночь дом и налила стакан молока, чтобы выпить перед сном. Прежде чем подняться, она посмотрела на одно из окон кухни — занавеска на нем была единственным препятствием между ней и темнотой ночи. Раньше они всегда оставляли окна первого этажа открытыми, но теперь она спустилась и заперла их. Когда Лейк запирала последнее окно, то услышала жалобный зов козодоя. Прежде эти звуки наполнили бы ее сердце радостью, но теперь заставили почувствовать себя еще более несчастной.
Наверху Лейк переоделась в хлопковую ночную рубашку и забралась в свою новую постель. Она прихватила с собой роман, но глаза лишь скользили по строчкам. Едва ли не каждую минуту она опускала книгу и наклонялась вперед, прислушиваясь, не идет ли Смоуки через проделанное для него отверстие в двери. Всего раз она услышала шум — взрывы смеха молодежи. В полночь она снова спустилась вниз, подумав, что Смоуки мог вернуться и затаиться, чувствуя за собой вину, но не нашла и намека на его присутствие.
Незадолго до часа ночи, когда Лейк уже выключила лампу над кроватью, она услышала, как Смоуки мяукает внизу. С огромным облегчением она выбралась из постели, включила свет в холле и побежала по лестнице вниз.
Мяуканье, казалось, раздавалось из кухни и звучало так, словно кот жаловался. Потом оно почти переросло в визг. Дойдя до конца лестницы, Лейк услышала, как кот рванул в гостиную. «Прекрасно, — подумала она. — Смоуки притащил очередную жертву и теперь не знает, что с ней делать».
— Иди сюда, Смоуки, — позвала она, подойдя ближе к нему. Свет из холла доходил только до двери комнаты, и она не видела кота. Несколько секунд стояла тишина, но затем кот завыл из дальнего конца комнаты. Лейк повозилась с выключателем настольной лампы и, когда свет загорелся, обшарила комнату. Кота не было.
— Смоуки, в чем дело? — спросила она, осторожно передвигаясь по комнате.
И тут кот выскочил из-за кресла. Лейк в шоке зажала рукой рот. В тусклом свете она увидела, что шерсть на теле Смоуки была теперь другого цвета — розовато-серого, а не черного. Он забрался в угол, и в следующее мгновение она с ужасом поняла, что это не шерсть, а кожа. Шерсть осталась у него только на голове и на лапах…
Глава 9
Первой мыслью Лейк было, что на Смоуки напал какой-то зверь, но, приблизившись к коту, она увидела, что шерсть содрана как чулок, а на Смоуки не было ни глубоких ран, ни царапин. Это не могла сделать собака или енот.
— Все хорошо, Смоуки, — тихо сказала она. Кот жался в углу, и она видела, что он дрожит. Когда Лейк сделала еще шаг по направлению к бедному животному, Смоуки снова спрятался за креслом и начал кричать. Однако она смогла рассмотреть его получше. Его побрили — должно быть, электрической бритвой. Это было явно дело рук человека.
Охваченная страхом, Лейк повернулась и посмотрела на два больших окна по обе стороны камина. Они выходили на узкую лужайку и изгородь между ее домом и домом Дэвида и Айвона, но все, что она увидела, это непроглядную темноту. Неужели человек, сотворивший такое, все еще там? «Может, он следит за мной, чтобы посмотреть на мою реакцию?» Лейк бросилась к ближайшему окну и задернула длинные желтые шторы, а затем проделала то же самое с другими окнами. Смоуки по-прежнему сидел под креслом, а она перепроверила, заперта ли входная дверь и обе двери кухни.
Кто мог это сделать? Ясно, что это хулиганство, подлое и отвратительное. Лейк вспомнила смех, который слышала под окном спальни незадолго до возвращения Смоуки, и ее охватила ярость.
Нужно позвонить в полицию, подумала она, устремляясь в гостиную, но тут же поняла, что не сможет этого сделать — ее звонок запишут на пленку, и потом Халл и Маккарти узнают о нем, а это сыграет против