более сдерживаться, она наконец дала волю своему темпераменту.
– Сделать вид?! – закричала она в ярости. – Да ни одна женщина не сумела бы сделать вид, что ты ей приятен! А вот Морган Эванс…
В следующую секунду его пальцы сомкнулись у нее на горле.
– Если ты еще раз упомянешь Эванса в моем присутствии, – проговорил Чарли, глядя ей прямо в глаза, – я убью тебя не задумываясь. Ты поняла?
Мэгги тут же кивнула; достаточно было взглянуть сейчас на Чарли, чтобы понять, что он не шутит.
Отпустив жену, Чарли поднялся с кровати и начал одеваться.
– Ты получишь золото для своего сказочного особняка в Денвере, – проворчал он, немного успокоившись. – Сокровищ Ортица хватит на все. – Мэгги промолчала, и Чарли добавил: – У тебя будут горы золота, обещаю.
Резко развернувшись, он вышел, и дверь за ним захлопнулась, обдав Мэгги холодным дуновением воздуха. Поежившись, она натянула на плечи простыню. Два года назад она была замужем за славным парнем, золотодобытчиком, и имела маленького ребенка. Денег не было, зато была надежда, и она чувствовала себя счастливой. Потом оспа унесла жизнь ее малыша, а обвал на руднике убил мужа – причем случилось это в один день. Видит Бог, она хотела лечь с ними в одну могилу.
После этого Мэгги мечтала только об одном: раздобыть денег и уехать из рудничного городка, чтобы никогда больше не видеть этой могилы. И только Виола Росс, будущая миссис Донован, понимала ее и сочувствовала ей. А Морган Эванс – он казался прекрасным кандидатом в мужья. Что только Мэгги ни делала, чтобы заманить его в свои сети, но из этого ничего не получилось. В конце концов, он прямо сказал ей, что она его совершенно не интересует.
Чарли в то время тоже находился в Рио-Пьедрас, но ей не очень-то нравилось, как он смотрел на нее. Женщина, конечно же, любит, когда за ней ухаживают, но мужчина порой слишком уж допекает ее своим вниманием. Однако вскоре выяснилось, что лучше его ей все равно никого не найти, и она согласилась стать его женой.
Поначалу он и в постели был на высоте. Но однажды у него случилась неудача, и она, презрительно фыркнув, противопоставила ему Моргана. С тех пор ей становилось все труднее расшевелить мужа, и Мэгги начала ворчать и жаловаться. А потом он окончательно утратил мужскую силу. В спальне она расстраивалась, но на людях хвалила мужа, словно это – ха-ха! – могло увеличить его шансы на успех. Ах, как жаль, что с Морганом Эвансом у нее не было близости! Проститутки рассказывали о нем легенды, и ей ужасно хотелось выяснить, действительно ли он так хорош в спальне, как о нем говорили.
Минуту спустя Мэгги позвонила в колокольчик, вызывая свою французскую горничную. Раз муж отказывается доставить ей удовольствие, она совершит прогулку и осмотрит служебный вагон.
Пока Джессамин и Морган заканчивали свой поздний завтрак, за окнами пролетали равнины Канзаса. Внезапно вагон снова дернулся. И тотчас же зазвенели подвески на люстрах и качнулись картины на стенах. Но поразительная скорость поезда стоила того, чтобы не обращать внимания на подобные неудобства. А Абрахам Чанг, убиравший со стола посуду, держался так, словно и не было никаких толчков; он даже налил полную чашку чая, не расплескав ни капли.
На Джессамин было модное платье из темно-зеленого шелка, появившееся как по мановению волшебной палочки, когда она вышла из маленькой, но шикарной ванной комнаты.
– Подарок от миссис Донован, – объявила сияющая Сара Чанг.
Джессамин кивнула и тоже улыбнулась. «Как Виоле удалось подобрать платье, так прекрасно подходящее к моей фигуре?» – подумала она с удивлением.
Морган, сидевший напротив Джессамин, пил черный кофе, одновременно просматривая телеграммы и делая время от времени какие-то записи в блокноте, лежавшем у его локтя. Райли, штатный телеграфист «Донована и сыновей», стоял рядом, отвечая по мере необходимости на возникавшие вопросы.
– А вот телеграмма от управляющего вашим рудником «Серебряная королева», сэр. – Райли протянул Моргану листок бумаги.
Джессамин на мгновение замерла. Она знала, что рудник «Серебряная королева» находился на никудышном когда-то участке земли, отведенном под рудничную разработку, и был выкуплен Морганом у прежнего владельца в счет погашения долга по грузоперевозкам. Решив проявить самостоятельность, она проговорила:
– Морган…
– Слушаю тебя, Джессамин… – Он поднял голову.
– Морган, можно и мне отправить несколько телеграмм моим друзьям в Денвере?
Он едва заметно нахмурился:
– Имей в виду, у нас будет время только пересесть с поезда на поезд, так что наносить визиты некогда.
Неужели он считает ее такой дурой? Естественно, она знает, что в Денвере им нельзя задерживаться. Джессамин вдруг вспомнила, что он смотрел на нее как на обузу, как на дополнительное место в багаже. Подавив раздражение, она с улыбкой ответила:
– Да, я знаю. Но мне хотелось бы написать им несколько строк, если ты не против. Возможно, я встретилась бы с ними на обратном пути.
Отчасти это соответствовало истине. Она действительно должна была сообщить друзьям об изменении своих планов.
Морган тут же кивнул:
– Да, конечно. – Он пододвинул к ней блокнот. – Вот, пиши здесь. А Райли потом это отправит.
– Спасибо. – Джессамин снова улыбнулась. Замечательно! В Денвере Моргана будет ждать настоящий сюрприз!
Глава 10
Лукас Грейнджер скакал по каменистой тропе перевала Рейтон. Теперь он уже точно знал, что успеет засветло доставить в базовый лагерь грузовой обоз, состоявший из огромных повозок. Очередная переправка груза в Санта-Фе и обратно обошлась компании «Донован и сыновья» без потерь, что сулило Уильяму Доновану существенную прибыль. Правда, этого было недостаточно, чтобы вернуть долг работодателю, но Грейнджер не сомневался, что в один прекрасный день он непременно с ним рассчитается.
Мимо с грохотом прокатился огромный валун, и Тайрелл громко зафыркал. Лукас хмыкнул и похлопал жеребца по холке:
– Спокойно, мальчик, спокойно. Дома тебя ждет отдых и прекрасное угощение.
Тайрелл, прядая ушами, ускорил шаг, и Лукас невольно рассмеялся. Полчаса спустя он уже въезжал в тринидадский лагерь. В дверях конторы стоял десятник Куигли, наблюдавший за прибытием обоза.
– Эй, Грейнджер, зайди ко мне, когда сможешь! – прокричал он.
– Слушаюсь, сэр, – кивнул Лукас. Передавая поводья конюху, он спросил: – Есть какие-нибудь новости?
– Никаких. – Конюх покачал головой. – Разве что новые стычки. Железнодорожники дерутся между собой и с нами.
Лукас усмехнулся и повернулся к двери.
– Все та же старая песня.
– Да, похоже. Но одна новость все-таки есть… В городе объявился новый пьянчуга. То ли индеец, то ли метис по кличке Малыш. Когда-то он служил в армии разведчиком. Он появился сразу после твоего отъезда и с тех пор работает в «Желтой розе». Пьет без меры, и железнодорожники молотят его как боксерскую «грушу».
Рука Грейнджера потянулась к рукояти пистолета. Малыш здесь? Проклятие! Он должен немедленно спасти его. Этот человек столько раз спасал ему жизнь… Но сначала следовало поговорить с Куигли.
Лукас тут же направился к конторе. У двери снял шляпу и стряхнул с нее пыль, похлопав о штанину.
– Добрый вечер, сэр. – Он замер у порога в ожидании.
– Как прошла поездка? – осведомился Куигли.
– Отлично, сэр. Мы заработали кучу денег.
Его отец вряд ли пришел бы в восторг от этой суммы, но Лукаса она впечатлила, особенно по сравнению с затратами. Радовало и то, что своим успехом он не был обязан ни отцу, ни деду.
– Очень хорошо, – кивнул Куигли. Он протянул Лукасу стопку писем и телеграмм. – Вот, недавно получили. Письма пришли с последними обозами из Денвера. Одна телеграмма поступила вчера ночью, вторая – сегодня.
Просматривая письма, Лукас узнал материнский почерк (вероятно, она описывала званые обеды), а также замысловатый росчерк сестры на очень дорогой почтовой бумаге со штемпелем из Пруссии (она объезжала лучшие курорты Центральной Европы со своим австрийским принцем). И конечно же, ничего не было от отца: во время их последней стычки они оба проявили по отношению друг к другу особую жестокость. Судя по опыту предыдущих ссор, пройдет еще несколько лет, прежде чем они рискнут встретиться где-нибудь на нейтральной территории.
– Я бы начал с телеграмм, – заметил Куш ли – Одна из них – из Канзас- Сити, от самого Донована. Остальные – от Андерсона из Денвера.
Сердце Лукаса радостно подпрыгнуло. Почти два гола тяжкого труда после демобилизации из кавалерии ушло у него на то, чтобы попасть в поле зрения Донована.
С невозмутимым выражением, как его учили наставники, он отобрал листки с аккуратными строчками непонятных значков.
– Благодарю, сэр.
– Ты когда-нибудь пользовался шифром компании? – спросил Куигли.
– Нет, сэр.
– Тебе лучше пройти в мой кабинет.
В кабинете Куигли усадил Лукаса за свои стол и быстро объяснил, как пользоваться шифром, основанным па выборе слов из пьес Шекспира.
Куигли ненадолго отошел и вернулся с тарелкой, до краев наполненной мясом с бобами, и с дымящейся кружкой кофе. Занятый расшифровкой текста телеграммы, Лукас поблагодарил его сдержанным кивком. Чем скорее он с этим управится, тем скорее доберется до «Желтой розы», чтобы спасти Малыша. Хотя тот наверняка устроит скандал. Выпивающий Малыш – это ничего хорошего не сулило.
– Пока есть время, лучше поешь, –