бы не помешал возврат к матриархату.

— Липочка? — задохнулась от удивления ее сестра. — Неужто ты в феминистки подалась?

Олимпиада Болеславовна поразмыслила над перспективами и не нашла в них ничего утешительного.

— Это, что ли, как у Тургенева? — уточнила она.

— Нет, — возразила Капа, — это как была такая, помнишь, черненькая Маша Арбатова по шестому московскому каналу?

— Ну вот еще, — окончательно расстроилась Липа. — Они там все выступают под лозунгом «Я сама», а я бы сама с собой рассудка лишилась. Ты же знаешь: мужчины — это первая из пяти тысяч моих маленьких слабостей, без них невозможно. Просто когда доверяешь им судьбы мира, нужно так, немножко, за ними присматривать. Краем глазика. И направлять в нужное русло.

— Липочка, ты просто Иоанн Златоуст.

— Сейчас ты еще посмотришь, какая из меня расхитительница гробниц. Лара Крофт. Ах, Капочка, нам бы жить в нынешние времена, какая мода, какие нравы…

— Какие гробницы? — возопила Капитолина.

— Ну, помнишь, приезжала выставка этого заокеанского дельца, — Липа пощелкала пальцами, припоминая, — Хаммера, он привозил сокровища Тутанхамона? Так вот, у меня возникла идея…

Она увлекла за собой сестру в комнату Татьяны, которую Капа отперла запасным ключом.

— Тетка всегда тут вечера проводила. И никого к себе не пускала. А уж после того, как Нита сбежала из дому с Лёсей…

— Липочка! — напомнила Капа. — А кому ты это рассказываешь? Все у меня на глазах происходило.

Липа приподнялась на цыпочки и принялась давить на плитку с искомым узором изо всех сил:

— Это я дедуктивно восстанавливаю картину происшедшего. Капочка! Принеси мне табуретку!

— Что ты делаешь?

— Ищу скрытую пружину. Тайный механизм. В нашем деле просто не могло обойтись без тайного механизма, фальшивой панели и скрытых полостей. Это надо или давить, или тянуть, или вертеть. Тянуть не за что, вертеть можно, но затруднительно. Буду давить.

— Так можно давить до скончания века, — недовольно заметила Капитолина Болеславовна, забуксовавшая с тяжелой дубовой табуреткой в узком проходе между постелью и столом.

— Можно, — согласилась Олимпиада. — Но ведь может и повезти. Упало же это чертово яблоко именно на Ньютона.

— А то на других оно не падало… — заворчала Капа, предвидевшая результатом сих изысканий неизбежный радикулит.

— На физиков — нет, — не унималась Липа. — Да и сама откровенно скажи: часто ли на тебя яблоки падали? Вот то-то. Может, и изобрела бы что-нибудь эдакое — ан нет, яблока не нашлось.

Капа притащила наконец табуретку и, чтобы не было обидно за бесцельный сизифов труд, сама на нее взгромоздилась, утвердив на носу очки. Какое-то время она изучала проблему, а затем внезапно произнесла:

— Можно давить, можно крутить. А можно подцепить вот эту нашлепку маникюрными ножницами.

Оказалось, что маникюрные ножницы как нельзя кстати завалялись в кармане кружевного передника, и Капитолина Болеславовна смогла сопроводить свои слова действием. Что и принесло оглушительный успех. Плитка зажужжала, как переполошенный шмель, и целый блок отъехал в сторону, обнаружив за собою нишу — глубокую, похожую на пещерку крохотного дракона.

С торжествующим воплем старушки извлекли на свет божий две шкатулочки: одну в виде кожаной книги, а из нее — три тоненьких старинных конверта, припорошенных пылью; другую, поменьше и подороже, крохотный черепаховый ларец, который им открыть не удалось. Логично было заняться эпистолярным наследием. Дамы с необычайной осторожностью подули на старинного вида бумагу и принялись зверски чихать.

— И это все? Пошарь там получше, — разочарованно попросила Липа, взвешивая в руке легонький ларчик.

Капа послушно просунула руку внутрь тайника, долго там шарила, но ничего более не обнаружила, кроме многолетних наслоений пыли.

— Пусто, — грустно сказала она и добавила: — Как же я сочувствую этой твоей Крофт; представляю, как давно не убирались в египетских гробницах. И при этом столь мизерная компенсация.

— Ну и на том спасибо, — утешила ее Олимпиада Болеславовна. — Торжество разума — тоже неплохой результат. Даст Бог, и с этими бумагами разберемся. Прабабка их не стала бы просто так прятать. Видимо, какой-то компромат.

В этот момент в комнату осторожно постучали, и на приглашение войти откликнулись двое мужчин, чьи лица освещал нездешний свет гениального прозрения.

— Мы вот решили, что вероятнее всего обнаружить тайник за изразцом, — захлебываясь от восторга, доложил Геночка, — и пришли к выводу, что его нужно попытаться протолкнуть внутрь или, напротив, выта…щить… Ой, а вы уже?

Аркадий Аполлинариевич неодобрительно покачал седой головой:

— Женщины вечно торопятся как на пожар.

* * *

Когда после совещания Данила Константинович попросил Барчука остаться, это более всего походило на знаменитую сцену из фильма «Семнадцать мгновений весны». И ясно было, что любезный полковник выступит в роли Мюллера.

Николай лихорадочно перебрал в памяти все последние прегрешения, подумал, что бывало и хуже, и, повинуясь приглашающему жесту Бутуза, пересел поближе к нему.

— Коля, — непривычно теплым, неформальным тоном сказал полковник, — ты знаешь, как я к тебе отношусь.

— Такая вот мужская любовь, понимаешь, — не удержался Варчук.

Бутуз взялся за голову.

— Кто тебя выдержит, Коля? — простонал он. — Жена и та сбежала.

Варчук насупился.

— Ладно, ладно, прости. Жена, положим, стерва, каких мало, — вздохнул полковник, осведомленный о перипетиях майорской семейной жизни. — Но и ты тоже хорош. Впрочем, старую собаку новым штукам не научишь, так что воспитывать я тебя не собираюсь, не бойся. Все значительно хуже.

Варчук хотел спросить: «А бывает хуже?», но внезапно понял, что действительно что-то произошло и его черный юмор совершенно неуместен в данной ситуации.

— Что с вами, Данила Константинович? — тревожно спросил он.

Исключая вечные трения, возникавшие на почве ершистости, упрямства и неуступчивости Николая, который и генералу мог брякнуть что-нибудь «прелестное», после чего родимое начальство неделями выслушивало сагу о разгильдяйстве и расхлябанности работников таких важных органов, они с полковником жили душа в душу. И мысль о том, что родимый Бутуз Константинополевич чем-то не на шутку расстроен, пугала.

— Со мной как раз все в порядке, Коля, — ответил Бутзубеков. — Я на пенсию ухожу через два месяца; дела вот готовлю потихоньку для передачи; удочку купил. Да черт с ней, с удочкой этой!

— Рад за вас, — сдержанно сказал Варчук. — Хотя не могу сказать, что я рад.

— И я за тебя не рад, — закивал головой Данила Константинович. — Вчера генерал сказал, кто возглавит отдел после моего ухода. И чтобы не делать долгую эффектную паузу, скажу, что это подполковник Тихомиров Глеб Ипатьевич.

— Ой-ёй! — застонал Варчук, как от зубной боли.

— Вот и я о том же, сынок.

Надо сказать, что майор и подполковник Тихомиров ничего общего, кроме года рождения, не имели. В остальном они представляли собой торжество противоположностей, и когда бы жили вместе, то жили бы как

Вы читаете Стеклянный ключ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату