отделявшее ее от  плотины.  Пробегая  по  мосту,  она  вновь увидела повозку  Эбнера  Симпсона,  остановившуюся  возле  поилки  для  скота.

Когда Ребекка приблизилась, с намерением расспросить о  его  семье,  ее  острые глаза заметили нечто необычное. Порывом ветра  откинуло  задний  угол  холщового фартука повозки, и под  ним  она  ясно  увидела  белый  сверток  с  флагом - сверток с проглядывающим крошечным пятнышком ярко-красной ткани. По  правде говоря, в последние недели она и ела и спала  с  мыслью  о  'красном,  белом и голубом', но здесь глаза не могли обмануть  ее:  флаг,  который  так  ждали, для которого столько трудились, который с таким усердием шили, - этот  флаг лежал в повозке Эбнера Симпсона, а если так, то что будет с праздником?

Повинуясь первому порыву, она бросилась к поилке,  выкрикивая  на  бегу  своим высоким чистым голосом:

- Мистер Симпсон! Мистер Симпсон, можно мне немного проехаться с вами?  Я хочу расспросить вас о Кларе-Белле. Мне  с  вами  по  пути,  у  меня  есть  поручение. (Так оно и было; весьма важное поручение - вернуть  флаг  страны,  попавший в руки врага!)

Мистер Симпсон обернулся со своего сиденья и воскликнул приветливо:

- Конечно! - Он питал  слабость  к  прекрасному  полу,  независимо  от  возраста, а Ребекка всегда  была  его  любимицей.  -  Влезай!  Как  там  все  поживают? Рад тебя видеть! Народ тут говорит о тебе  с  утра  до  вечера,  и  Клара-Белла ждет не дождется, когда же она тебя увидит!

Ребекка вскарабкалась на сиденье рядом с ним,  дрожащая  и  бледная  от  волнения. Она понятия не имела, что же будет дальше, но  была  уверена,  что  флаг, даже находясь во вражеской  стране,  будет  по  меньшей  мере  в  чуть  большей безопасности, когда на нем сидит 'штат Мэн'!

Мистер Симпсон начал длинный  монолог  об  Акревиле,  доме,  в  котором  живет, пруде перед этим домом, здоровье миссис Симпсон  и  разных  новостях,  касающихся детей, перемежая все это сообщениями о своих личных неудачах.  Он  не задавал вопросов и не требовал ответных  реплик,  так  что  у  неопытного  солдата было несколько минут,  чтобы  обдумать  план  военной  кампании.  Им  предстояло миновать три дома: дом Браунов на повороте дороги, дом Милликенов  и дом Робинсонов на уступе холма. Если бы мистер Робинсон был во дворе перед  домом, она могла бы сказать мистеру Симпсону,  что  хочет  заехать  туда,  и  попросить мистера Робинсона  подержать  лошадь  под  уздцы,  пока  она  сама  вылезет из повозки. Тогда она могла бы броситься  к  заднему  углу  повозки,  прежде чем мистер Симпсон поймет, в чем дело, вытащить драгоценный  сверток,  усесться на него и  так  сидеть,  пока  мистер  Робинсон  решит  с  мистером  Симпсоном вопрос о правах собственности на флаг.

Это  было  осуществимо,  но  означало  неизбежную  ссору  между   двумя  мужчинами, которые и  без  того  издавна  питали  друг  к  другу  враждебные  чувства,  а   мистер   Симпсон   смело   вступал   в   драки,   как   охотно  засвидетельствовали бы многие шерифы, пытавшиеся его арестовать.  Это  также  означало, что все в деревне узнают об этом происшествии и бедную Клару-Беллу  вновь заклеймят как дочь вора.

Другая мысль вспыхнула в ее  возбужденном  уме  -  великолепная  мысль.  Ребекка едва  могла  поверить,  что  сама  придумала  такое.  Она  могла  бы  подозвать мистера Робинсона к повозке, а когда он подойдет близко к колесам,  вдруг сказать: 'Мистер Робинсон, возьмите, пожалуйста, флаг из  повозки.  Мы  привезли его, чтобы он оставался у вас до завтра'.  Возможно,  это  окажется  такой неожиданностью для мистера Симпсона, что он предпочтет  отказаться  от  флага, лишь бы не быть заподозренным в краже.

Но когда они приблизились к дому Робинсонов, нигде  не  было  видно  ни  души; так что от последнего плана волей-неволей пришлось отказаться.

Дальше дорога пролегала через густой сосновый лес, и нигде ни  признака  жилья. Темнело, а Ребекка  ехала  одна  по  пустынной  дороге  с  человеком,  которого, как правило, называли Негодяем Симпсоном. Но  ни  тени  страха  не  мелькнуло в ее уме, кроме опасений испортить  дело  неумелой  дипломатией  и  лишиться из-за этого флага. Она хорошо знала мистера Симпсона - редко  можно  было встретить более приятного мужчину. Ей вспомнился тот день, когда  Эбнер  поразил всех риверборских школьников: вернувшись домой и застав их на  своем  дворе, заваленном всяким хламом, играющими в 'войну за независимость', он  в  роли генерала  Бергойна[72]  присоединился  к  'британским  войскам'.  С  того  самого дня она прониклась дружескими чувствами к  мистеру  Симпсону  за  его  умение так самозабвенно играть. Она не боялась его - единственной трудностью  было найти подходящие слова для выполнения ее деликатной  миссии,  так  как,  разумеется,  если  бы  она  возбудила  гнев  мистера  Симпсона,  он  вежливо  вытолкнул бы ее из повозки и уехал вместе с флагом.  Быть  может,  если  она  поведет беседу в правильном направлении, появится возможность получить  флаг  обратно. Она хорошо помнила, как Эмме-Джейн  не  удалось  обратить  на  путь  истинный Джекоба Муди просто потому, что она не сумела 'подвести' разговор к  деликатному вопросу о его образе жизни. Нервно прочистив горло, она начала:

- Кажется, завтра будет хорошая погода.

- Да, пожалуй; вечер ясный. Собираешься на пикник?

- Нет. У нас будет торжественный подъем флага! ('То есть,  -  добавила  она про себя, - если у нас будет флаг, чтобы его поднять!')

- Вот как? Где?

- Три поселка объединились  и  устраивают  митинг  и  подъем  флага  в  Центральном Риверборо. Будет духовой оркестр, и ораторы, и мэр Портленда,  и  тот человек, который станет губернатором штата, если его изберут, и  обед  в  здании ассоциации фермеров, а мы, девочки, будем поднимать флаг.

- Скажите! Замечательно будет,  правда?  -  (По-прежнему  ни  признака  сознания своей вины со стороны Эбнера.)

- Я надеюсь, что миссис Фогг возьмет с собой Клару-Беллу,  потому  что  это будет великолепное зрелище! Мистер Кобб будет изображать 'дядю  Сэма'  и  повезет нас на своем дилижансе. Мисс Дирборн  -  Клара-Белла  раньше  у  нее  училась - будет 'Колумбией', а девочки 'штатами', а  меня,  мистер  Симпсон,  выбрали, чтобы изображать штат Мэн! - (Это не совсем относилось к  делу,  но  такие сведения было невозможно скрывать.)

Мистер Симпсон помахал кнутовищем и громко, от души расхохотался. Затем  он повернулся на сиденье и с любопытством взглянул на Ребекку.

- Ты, пожалуй, маловата для такого большого штата, как этот, а?

- Тут любой  из  нас  оказался  бы  слишком  мал,  -  ответила  она  с  достоинством, - но комитет  пригласил  меня,  и  я  постараюсь  хорошо  себя  показать.

Тут ужасная мысль о том, что, возможно, никому не  представится  завтра  случай показать себя ни хорошо ни плохо, овладела ею, и, положив  ладонь  на  рукав мистера Симпсона, она прямо и решительно приступила к делу:

- Мистер Симпсон, дорогой мистер Симпсон, мне так  неприятно  об  этом  говорить, но, пожалуйста, отдайте нам наш флаг! Не увозите, не увозите его в  Акревиль, мистер Симпсон! Мы так долго шили его, и было так  трудно  собрать  деньги на то, чтобы купить ткань! Подождите минуточку, не сердитесь и ничего  не говорите, пока я не объясню вам еще кое-что. Это  будет  так  ужасно  для  всех - прийти завтра утром на место праздника  и  не  найти  флага,  который  нужно поднять. И оркестр, и мэр будут разочарованы, и дети будут  плакать  -  все их муслиновые платья окажутся купленными зря! О дорогой мистер  Симпсон,  пожалуйста, не отнимайте у нас наш флаг!

Явно изумленный, Эбнер дернул себя за ус и воскликнул:

- Не пойму я, к чему ты клонишь! Кто брал твой флаг? Я не брал!

Можно ли дойти до большего двуличия, лживости  и  подлости,  спрашивала  себя Ребекка, и с праведным гневом в душе она отбросила всякую  осторожность  и заговорила прямо и откровенно, устремив взор своих больших залитых слезами  глаз на теперь уже смущенного Эбнера, который был похож на извивающегося  на  булавке червяка.

- Мистер Симпсон, как вы можете это говорить, когда я сама видела флаг  в вашей повозке, когда вы  остановились,  чтобы  напоить  лошадь?  Вы  гадко  поступили, когда взяли его, и я не могу этого  допустить!  -  Тут  ее  голос  сорвался, так как у нее вдруг  возникло  пугающее  сомнение  в  уступчивости  мистера Симпсона. - Если вы берете его, вам придется взять  и  меня,  потому  что я с ним не расстанусь! Я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату