подарил его ей? Сама-то  я  ни  за  что не осмелилась бы. Но ты ведь никому не скажешь, Ребекка?

- Вот тебе крест! - с чувством воскликнула Ребекка и добавила,  бросив  на подругу полный упрека взгляд: - Ты же  знаешь,  я  не  смогла  бы  никому  выдать такую священную тайну, как эта! Давай встретимся в следующую субботу,  и я расскажу тебе, что сумела сделать... Смотри-ка, не мистер ли  Ладд  поит  лошадь вон там внизу, под  горой?  Да,  это  он...  Он  едет  на  лошади  из  Милтауна, а не как обычно - поездом из Бостона в Эджвуд. Он один, так что  я  попрошу его подвезти меня до дома и поговорю с ним о кольце прямо сейчас!

Клара-Белла пылко поцеловала подругу и двинулась  в  обратный  путь,  а  Ребекка осталась ждать на вершине холма, размахивая носовым  платком,  чтобы  привлечь внимание возницы.

- Мистер Аладдин!  Мистер  Аладдин!  -  закричала  она,  когда  экипаж  подъехал ближе.

Услышав этот взволнованный юный голос, Адам Ладд натянул вожжи.

- Так-так, это Ребекка Ровена летит  вдоль  дороги,  словно  птичка  с  красными крылышками? Вы намерены лететь домой или проехаться со мной?

Ребекка вскарабкалась в  экипаж,  смеясь  и  краснея  от  удовольствия,  которое доставляли ей его шутки, и от радости, что снова видит его.

- Мы с Кларой-Беллой только что говорили о вас, и я так рада,  что  вы  оказались здесь, на дороге, потому что у меня к вам очень важный  вопрос,  -  начала она, немного запыхавшись от бега.

- Не сомневаюсь! - засмеялся Адам, ставший за время своего  знакомства  с Ребеккой чем-то вроде высшего апелляционного  суда.  -  Надеюсь,  призовая  банкетная лампа еще не дымит от старости?

- Что вы, мистер Аладдин! Вы, наверное,  забыли,  что  мистер  Симпсон  выменял лампу на велосипед, когда  увозил  свою  семью  в  Акревиль...  Речь  совсем не о лампе. Помните, когда вы были здесь в прошлый раз,  то  сказали,  что решили сделать мне подарок на Рождество?

- Отлично помню.

- И вы его уже купили?

- Нет,  я  никогда  не  покупаю  рождественских  подарков  раньше  Дня  благодарения.

- Тогда, дорогой мистер Аладдин, не могли бы  вы  купить  мне  кое-что  совсем другое, кое-что такое, что я хочу отдать другому человеку,  и  купить  эту вещь немного раньше Рождества?

- Не знаю.  Меня  не  прельщает  перспектива  передачи  моих  подарков  кому-то другому. Я люблю, чтобы маленькие девочки всегда хранили их в  ящике  комода завернутыми в розовую папиросную бумагу. Но объясните, в чем дело,  и  я, быть может, передумаю. Что это за вещь, которая вам нужна?

- Мне ужасно нужно обручальное кольцо, - сказала  Ребекка,  -  но  это  священная тайна.

В глазах Адама Ладда мелькнуло удивление,  и  он  незаметно  улыбнулся.  Есть ли среди его знакомых  любого  возраста  и  пола,  спрашивал  он  себя,  кто-либо столь же неотразимо обаятельный и необычный, как эта девочка? Затем  он обернулся к ней с веселым озорным взглядом, всегда  так  восхищавшим  его  юных собеседников.

- Я  думал,  мы  уже  окончательно  условились  о  том,  что  если  вы  когда-нибудь умудритесь вырасти, а я буду согласен  дождаться  этого,  то  я  приеду в кирпичный дом на моем белом как снег...

- Черном  как  смоль,  -  поправила   Ребекка,   блеснув   глазами   и  предостерегающе подняв палец.

- Черном как смоль скакуне, надену  золотое  кольцо  на  ваш  лилейный  пальчик, посажу вас на седло позади себя...

- И Эмму-Джейн тоже, - снова перебила Ребекка.

- Я, кажется, не упоминал об Эмме-Джейн, - возразил мистер Аладдин.  -  Трое на одном седле - это слишком неудобно. Я думаю, Эмма-Джейн  вскочит  на  спину резвой гнедой, и мы все отправимся в мой замок в лесу.

- Эмма-Джейн не умеет вскакивать на лошадь, и она испугалась бы резвой  гнедой, - запротестовала Ребекка.

- Ну хорошо,  тогда  она  получит  смирного  молочно-белого  пони.  Но  теперь, без всяких  объяснений,  вы  просите  меня  купить  вам  обручальное  кольцо, что явно свидетельствует  о  ваших  планах  ускакать  на  белом  как  снег... я хочу сказать, черном как смоль... скакуне с кем-то другим.

На  щеках  Ребекки  появились  ямочки,  и  она  весело  засмеялась.   В  прозаичном мире, где она жила, лишь Адам Ладд всегда  был  готов  поддержать  игру. Никто другой не говорил такой  восхитительной  сказочной  чепухи,  как  мистер Аладдин.

- Кольцо не для меня! - объяснила она с готовностью. - Вы же прекрасно  знаете, что ни Эмма-Джейн, ни я не сможем выйти замуж  раньше,  чем  пройдем  всю грамматику Квейкенбоза и арифметику Гринлифа и вырастем  такие  большие,  что станем носить платья до полу и шить на швейной машине. Кольцо нужно  для  подруги.

- Почему же жених сам не подарит его невесте?

- Потому что он бедный и немного невнимательный, и к тому же  она  уже  не невеста. У нее трое приемных детей и трое своих.

Адам Ладд с задумчивым видом положил кнут в  предназначенное  для  него  углубление, а затем нагнулся, чтобы подоткнуть края коврика под ноги себе  и  Ребекке. Снова подняв голову, он спросил:

- Почему бы не рассказать мне немного больше об этой истории, Ребекка?  Мне можно доверять!

Ребекка взглянула на него, чувствуя в нем умного и  сильного,  а  самое  главное, сочувствующего друга, и сказала неуверенно:

- Помните тот день, когда мы с вами сидели на крыльце вашей тети и  вы  купили мыло, потому что я рассказала вам о Симпсонах и о том, как им  всегда  тяжело  жилось  и  как  им  нужна  банкетная  лампа?  Мистер  Симпсон,  отец  Клары-Беллы, всегда был очень бедный и не всегда очень хороший - ну, немного  нечист на руку, понимаете, - но такой любезный и разговорчивый! А теперь  он  начал новую страницу жизни... И всем в Риверборо  очень  понравилась  миссис  Симпсон, когда она сюда переехала, потому что все  ее  жалели,  а  она  была  такая терпеливая, и так много работала, и так хорошо относилась к детям.  Но  там, где она живет теперь, - хоть они и знали  ее  раньше,  когда  она  была  девочкой, - с ней обходятся невежливо и не  дают  ей  работы,  не  зовут  ее  стирать и мыть полы. А Клара-Белла слышала,  как  наша  учительница  сказала  миссис Фогт, что люди в Акревиле чопорные и высокомерные и презирают  миссис  Симпсон из-за того, что она не носит обручальное кольцо, как все  остальные.  И мы с Кларой-Беллой подумали, что, если они там такие злые, хорошо  бы  нам  подарить миссис Симпсон кольцо, и тогда она была бы счастливее, и работы  бы  ей давали больше. А может быть, и мистер Симпсон, если дела  у  него  пойдут  лучше, купит ей потом брошь и серьги, и тогда у нее будет все, как у других.  Я знаю, что в Эджвуде все с почтением смотрят  на  миссис  Мизерв  из-за  ее  золотых браслетов и агатового ожерелья.

Адам снова обернулся, чтобы взглянуть в блестящие  простодушные  глаза,  сверкающие из-под изящных бровей и длинных ресниц, и почувствовал себя  так,  как уже не раз чувствовал прежде, встречаясь с ней, - так, словно его полные  житейской мудрости, взрослые мысли были омыты в некоем очищающем источнике.

- А как вы передадите кольцо миссис Симпсон? - с интересом спросил он.

- Мы еще не решили. Клара-Белла боится за это браться и думает, что  я  могла бы справиться с делом лучше. А кольцо стоит очень дорого? Если так, то  я, конечно, должна сначала попросить разрешения у тети Джейн.  Есть  случаи,  когда я должна спрашивать разрешения у тети Миранды, и  другие,  когда  надо  обращаться к тете Джейн.

- Оно стоит сущие пустяки. Я куплю кольцо, привезу его вам, и тогда мы  посоветуемся, как его передать. Но я думаю, что раз вы с мистером  Симпсоном  такие большие друзья, то лучше будет вам самой послать ему кольцо  вместе  с  письмом - письма у вас получаются отличные! Конечно,  обручальное  кольцо  -  это  подарок,  который  мужчина  сам  должен  преподнести  своей  жене,   но  попробовать стоит, Ребекка. Вы с Кларой-Беллой сможете устроить все сами;  я  останусь в тени, и никто не будет знать о моей роли. 

Рассказ девятый Зеленый остров

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату