сообразительный малый вытащил металлическую дудочку и, усевшись на только что полученный мешок с рисом, начал играть. Через несколько минут все кролики пустились в пляс. Какая-то женщина поставила на огонь котелки с водой, и каждый, кто бросал порцию риса или другой крупы в один котелок, тут же получат готовое блюдо, приправленное пряностями, из другого котелка. Она также предлагала хлеб, а вскоре появилось и вино. Одни предлагали масло, другие — мясо, и вскоре начался настоящий пир.

В перерыве между песнями один из Псов Агона вышел вперед и рявкнул:

— Вы меня наверняка узнали! Я — Коннер Хук и вырос здесь по соседству. И я вас тоже знаю. Так вот, послушайте. Клянусь задницей верховного короля, если замечу, что кто-то встал в очередь во второй раз, вытащу его оттуда за шкирку и во всеуслышание объявлю имя мерзавца, а потом мы все вместе сварим в котелке его задницу, понятно?!

В толпе послышались возгласы одобрения, и вскоре очередь заметно поредела. Кролики давно считали продажность и мошенничество нормой жизни, и такой праздник стал для них неожиданным подарком, как и сама дармовая еда. Кайлар прислушивался к разговорам людей. Повсюду слышались тосты в честь Логана Джайра, и из уст в уста передавались рассказы о том, как он расправился с ферали. Подвыпивший народ со слезами на глазах вспоминал его речь об учреждении ордена Подвязки, и все чаще и чаще произносилось слово «король». Кайлар мрачно улыбался своим мыслям и вдруг застыл на месте.

На другом конце площади он увидел худенькую женщину с длинными белокурыми волосами. Она выделялась из толпы кроликов необыкновенной, сияющей чистотой. Время от времени ее лицо озаряла лучезарная белозубая улыбка.

— Элена? — с замиранием сердца прошептал Кайлар.

Женщина завернула за угол, и Кайлар устремился за ней следом, расталкивая локтями ликующую, пляшущую толпу. Когда он добежал до угла, женщина уже сворачивала из одного извилистого переулка в другой. Призвав талант, Кайлар понесся за ней со скоростью ветра.

— Элена!

Он схватил женщину за плечо, и та испуганно вздрогнула.

— Привет… Тебя зовут Кайлар? — спросила Дейдра.

Она когда-то числилась одной из девочек Мамочки К. и славилась своим искусством изображать девственницу. Это была ее коронная роль. Издали девушка действительно напоминала Элену.

Сердце бешено колотилось в груди, и Кайлар не мог понять, какое чувство сильнее: разочарование или облегчение. Ему не хотелось встретить Элену в таком месте, среди городских отбросов, он вообще не хотел ее видеть в тот момент, когда собирался убить королеву. И в то же время Кайлар так по ней тосковал, что это чувство было сродни физической боли.

— Знаешь, Кайлар, я больше не занимаюсь продажной любовью.

Девушка смущенно улыбнулась.

— Я и не хотел… — Кайлар почувствовал, как вспыхнуло лицо. — Прости меня.

Он повернулся и пошел в сторону дворца.

39

После полудня Фейр Коузат и Антониус Уэрвел вышли из Кворигского ущелья. На подходах к Черному Кургану вечнозеленый лес, раскинувшийся ковром у подножий холмов, закончился. Спасаясь от пронизывающего насквозь осеннего холода, Фейр закутался в дорожный плащ и взобрался на невысокий пригорок. От увиденного зрелища у него перехватило дыхание. Вот уже семь столетий в Черном Кургане никто не живет, и земля давно должна зарасти травой, деревьями и мелколесьем, но ничего подобного не случилось. И даже трава не пожухла и не потемнела, как полагается осенью. Семьсот лет назад решающее сражение в Войне Теней разыгралось в начале лета, и сейчас трава под ногами Фейра была еще невысокой и зеленой. Он заметил неподалеку свежую вмятину — след от каменной ограды, которую вытащили из земли и увезли все камни в город, чтобы враг во время осады не смог их использовать в качестве метательных снарядов. В глубоких вмятинах ничего не выросло, и казалось, каменный забор убрали только вчера. Время здесь остановилось.

Фейр поднял глаза и удивился еще больше. Свежие следы от колес проезжавших повозок, трава, притоптанная марширующим войском, следы от кострищ и ямы в тех местах, где находились отхожие места. Здесь располагался военный лагерь, однако ни палаток, ни оружия, ни орудий труда не осталось. Все, что можно унести, давным-давно разграбили, но то, что осталось, не претерпело никаких изменений.

Вскоре Фейр понял, что это относится не только к земле. Пройдя пару сотен шагов, он увидел тела убитых. Сначала их было немного — видимо, здесь битва только началась. Дальше повсюду валялись сотни, тысячи, десятки тысяч трупов, устилавшие землю черным покровом, насколько видит глаз. В самом центре, словно памятник смерти, стоял черный мраморный купол идеальной круглой формы высотой с невысокую гору, закрывавший город и холм, на котором некогда стоял дворец. У основания купола валялись обгоревшие осадные орудия на сломанных колесах, но их разрушило не время.

Вокруг купола на много миль раскинулось огромное кольцо зачарованной земли, которое называли Мертвой землей. По другую сторону магического круга время продолжало свой бег, там шли дожди, дул ветер; на Мертвой земле все застыло на месте.

Фейр развернул богатырские плечи, поднес к лицу руки и с помощью таланта вызвал огонь, а затем переступил грань смертельного круга. Ничего особенного не произошло, и он погасил огонь.

— Странно, — сказал Фейр вслух, и Антониус что-то проворчал в знак согласия.

Фейр стал всматриваться в воздух.

Мертвая земля и Черный Курган — работа императора Джорсина Алкестеса. Использование вира здесь приводит к смерти, но так как вир имеет много общего с талантом, когда человек заходит в круг с его помощью, это правило не срабатывает. Кое-какие мелочи меняются. Например, магический огонь вместо оранжевого цвета становится красным, однако заклятие Алкестеса не действует.

Фейр потеребил косматую бороду. Ему это на руку. Не придется делать лишнюю работу. Кто-то сумел разрушить созданное Джорсином, что само по себе очень скверно.

Фейр изучал воздух над кругом, как делал в лесу Эзры, и одновременно исследовал магические силы. Он чувствовал пустоту в заклинаниях. Мощные магические заклинания, которые сплел Джорсин, не могли исчезнуть без следа. К сожалению, удалось узнать немногое, и Фейр понял только, что заклинания разрушены недавно. Однако, чтобы уничтожить чары, созданные Джорсином Алкестесом с помощью Кьюроха, нужен кто-то, обладающий невероятной магической силой и, возможно, владеющий артефактом. Подобное могли совершить объединившиеся вместе двести магов или вюрдмайстеров. Фейр не мог представить, кто, обладающий хоть толикой здравого смысла и порядочности, способен осуществить подобный замысел. А раз так, то след наверняка ведет к вюрдмайстерам.

Остальные чары Джорсина, наложившие заклятие на землю и тела убитых, остались нетронутыми, и Фейр в душе надеялся, что их разрушить не так-то легко.

Фейр стал всматриваться в находившиеся в отдалении деревья. В голову сразу же пришла тревожная мысль, что за ними может прятаться недруг. Фейр быстро пересек равнину. В воздухе непривычно отсутствовали всякие запахи, даже когда он подошел вплотную к трупам.

Перед Фейром лежало на земле черное существо, похожее на человека, но сложенное на удивление непропорционально. Слишком длинные руки и лицо, сильно выступающая вперед нижняя челюсть с неровными, загнутыми, как крючья, зубами, мощные мышцы. Два глаза разного цвета — один черный, а второй голубой — смотрели в небо. Кожа существа была густо покрыта волосами, скорее похожими на мех. На трупе отсутствовала одежда, и никакого оружия Фейр тоже не обнаружил. Он догадался, что это крал. Майстерам не под силу создать жизнь, они выучились делать мерзкие пародии на нее. Дориан как-то рассказал, что почти у каждого живого создания имеется темное зеркальное отражение.

Фейр и Антониус продвигались вперед, и с каждым шагом картина становилась все ужаснее. Тысячи погибли без крови, сраженные магией Джорсина, но на большинстве тел смерть оставила страшные следы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату