– Неужели это действительно вы? – восхищенно воскликнул молодой актер, пожимая Дойлу руку. – Даже не верится.

– Да, я. И вам не о чем тревожиться. Вы ни в чем не виноваты.

Дэниел слабо улыбнулся:

– Как вы это узнали?

Дойл тоже улыбнулся:

– Очевидно, просто это дар замечать то, что другие упускают.

Миссис Бизби принесла на подносе чай. Затем сняла с плеча сына пушинку и застыла в ожидании. Дэниел недовольно поморщился.

– Если не возражаете, миссис Бизби, – сказал Дойл, – я бы хотел поговорить с вашим сыном наедине.

– Я ни капельки не возражаю, сэр. – Мать Дэниела попятилась к двери.

Когда за ней закрылась дверь, Дэниел откинулся на спинку кресла и посмотрел на Дойла.

– До сих пор не могу поверить, что сижу напротив автора записок о Шерлоке Холмсе.

– Вы читали что-нибудь?

Дэниел достал из портсигара сигарету и прикурил.

– Конечно. Этот Холмс, он такой потрясающий... значит, и вы такой же. Да?

– Я всего лишь писатель, – заметил Дойл и твердо посмотрел в глаза Дэниелу, заставив молодого актера нервно задвигаться в кресле.

– Вы были знакомы с этим человеком? Я слышал, как вы сказали маме...

– Он был моим близким другом.

Дэниел сделал несколько коротких затяжек.

– Я по-прежнему вижу его, мистер Дойл. Каждую ночь. Как он возникает из тумана.

– Продолжайте.

Дэниел принялся рассказывать. И, будучи актером, он рассказал настолько образно, что Дойл теперь хорошо представлял, как все происходило.

– Значит, последнее слово, произнесенное им, было «Арканум»? – уточнил Дойл.

Дэниел кивнул.

– Да, сэр. Именно оно. Уверен, вы знаете, что это такое.

Дойл встал. Протянул руку.

– Вы вели себя самым достойным образом, мистер Бизби. А сейчас очень мне помогли.

Дэниел пожал руку Дойла.

– Очень приятно было познакомиться с вами, сэр. Мне еще ни разу не приходилось встречаться с таким знаменитым человеком. Это для меня большая честь, сэр.

Дойл улыбнулся. Парень ему понравился.

– Что касается Лиззи, то не торопите события, сын мой. Ничто по-настоящему ценное легко не дается.

Дэниел покраснел и смущенно потупился.

– А откуда вы...

– Теперь о выборе места учебы. На вашем месте я бы отдал предпочтение не американскому колледжу, а Оксфорду. Для работы на сцене необходимо владеть литературным английским языком.

– Вы... – горячо начал Дэниел.

– Да. Теперь относительно артрита вашей матушки. Если его не лечить – это губительно скажется на ее здоровье. Чем раньше она обратится в доктору, тем лучше. В Веллингтоне есть очень хороший доктор. – Дойл быстро написал в своем маленьком блокнотике фамилию и номер телефона, вырвал листок и протянул Дэниелу. – Он наверняка поможет унять боли. А вот вам, мой мальчик, если хотите иметь нормальный сон, следует меньше пить на ночь чая. Вы слишком молоды, чтобы страдать бессонницей.

– Да вы просто волшебник, сэр!

– Нет, друг мой, никакой я не волшебник. Просто у меня есть глаза и уши. Глаза и уши. Понимаете? Передайте поклон вашей матушке. – Дойл сжал плечи Дэниела и вышел.

ГЛАВА 5

В воскресенье, когда уже начали спускаться сумерки, Дойл явился на место гибели Дюваля. Походил туда-сюда некоторое время. Экипажей на улице было мало. Мимо проехали всего несколько автомобилей, в которых принаряженные горожане возвращались домой с вечерней мессы. В парке неспешно катались велосипедисты. Дойл глубоко вдохнул осенний воздух и повернулся к Британскому музею.

Где-то там находилась разгадка тайны.

Он протиснулся сквозь группу туристов, покидающих музей. Высокий плотный охранник стоял между двумя античными скульптурными изображениями Анубиса, египетского бога, покровителя загробного мира, сам похожий на какого-то идола.

Вы читаете Арканум
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату