– Ты нарочно так сделал?!

Длинные пальцы сжались вокруг ее запястья, и Эндрю усадил ее к себе на колени. Чтобы она не вырвалась, он держал ее мертвой хваткой, а его губы нежно ласкали ее обнаженное плечо.

– Мне не к спеху становиться отцом… – Его губы переместились с шеи на теплый затылок, оставлял на каждом участке пути легкий поцелуй, отчего она задрожала.

Почувствовав это, он продолжал:

– Вообще-то я предпочитаю, чтобы мы несколько лет провели вдвоем – попутешествовали, получше узнали друг друга… Но если ты все-таки забеременела, то нам лучше соблюсти приличия и не откладывать свадьбу. – Его губы, пройдясь по правильному изгибу ее подбородка, остановились около уголка рта. – Согласна?

Здравый смысл предупреждал, что старая поговорка «поженились на скорую руку да на долгую муку», вероятно, не только банальна, но и правдива. Но даже если она потом будет всю жизнь сожалеть об этом, сейчас она не могла сказать «нет».

– Согласна. – Ее шепот утонул в поцелуе, от которого земля ушла из-под ног и даже яркое солнце померкло.

Когда Эндрю оторвался от нее, Бэл изумленно распахнула глаза. Он, улыбаясь, сказал:

– Я ничего не хочу так сильно, как отнести тебя обратно в спальню и провести там весь день, но у нас нет времени. – Затем тоном, не допускающим возражений, он спросил: – Значит, летим вместе?

Бэл кивнула.

– Только мне надо заехать на квартиру: собрать вещи и отдать ключ.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Достигнув своей цели, Эндрю из пылкого любовника тут же превратился в делового человека.

– Я позвоню в аэропорт и скажу капитану Драммонду, моему пилоту, что сегодня вылетаем.

Пока Бэл сидела за чашкой свежесваренного кофе, он звонил по телефону, давая инструкции своим служащим.

Привыкший часто перемещаться из одной столицы в другую, Эндрю не утруждал себя долгими сборами. Вызвал такси, предупредил экономку и – в путь.

Машина уже приехала и ожидала их за ажурными коваными воротами. Эндрю усадил Бэл и, дав водителю ее адрес, попросил:

– Поезжайте как можно быстрее.

Мужчина кивнул и рванул с места. Как только внимание водителя переключилось на дорогу, Бэл тут же повернулась к Эндрю и, не скрывая своего недоумения, резко спросила:

– Как ты узнал, где я остановилась?

Очевидно, его мысли витали где-то далеко, поэтому вопрос застал его врасплох. Он приподнял темную бровь.

– Остановилась?

– Ты дал водителю мой адрес, не спросив меня.

Его глаза прищурились, а по лицу пробежала тень какого-то чувства, похожего на досаду. Небрежно пожав плечами, он предположил:

– Наверное, ты упомянула его вчера.

– Я абсолютно уверена, что не упоминала, – холодно отрезала она.

– Тогда я, скорее всего, узнал от твоего бывшего жениха, – вкрадчиво заметил он.

Нет, она не верила ни единому слову. А если он узнал адрес не от Родерика, то от кого?

Она все еще мучилась над этой загадкой, когда они подъехали к дому.

Велев водителю подождать, Эндрю последовал за ней в квартиру и устроился в гостиной. Она поспешно переоделась в сиреневый костюм джерси и элегантные туфли, причесалась и быстренько собрала вещи.

Когда она вернулась, он стоял у окна, расставив ноги на ширину плеч, спрятав руки в карманы, и смотрел на залитую солнцем площадь. Очередной раз его темный затылок вызвал у нее какие-то ассоциации, но, прежде чем она успела вспомнить, Эндрю повернулся к ней лицом.

– Все готово? – Хоть он и говорил обычным голосом, она почувствовала, что ему не терпится уйти.

– Мне надо еще позвонить отцу и предупредить, что я возвращаюсь. А то с тех пор, как сюда приехала, я так и не связалась с ним. И если он разыскивал меня…

– Ты скажешь ему, что выходишь замуж?

Она отрицательно покачала головой.

– Слишком долго объяснять. Я все расскажу ему, когда вернусь… – говоря все это, она уже набирала номер.

Трубку взяли после второго гудка.

– Говорит секретарь мистера Гранта.

– Привет, Джоан, это Бэл. Я могу поговорить с отцом?

Вы читаете Реванш
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату