Минут через сорок они остановились у главного отеля живописного, любимого туристами городка Хемслок. Попросив одного из служащих отеля позаботиться о лошади, они отправились на ланч.

Ведя легкий и непринужденный разговор, Мэтью проявил себя как приятный собеседник, и Кэролайн, отбросив все тревоги, расслабилась.

Поев, они отправились за покупками. Все вокруг было украшено к Рождеству. В сверкающих огнями и мишурой витринах универмага были выставлены всевозможные рождественские подарки.

Проведя около часа в отделе игрушек, они накупили уйму вещей, которые, по их мнению, должны были понравиться любой маленькой девочке.

Кэролайн хотя и понимала, что находится в мире грез, но оттого, что она была с Мэтью, что они вместе выбирали подарки для Кетлин, чувствовала себя такой счастливой, какой не была никогда в жизни.

Мэтью приглядел упаковочную бумагу с изображением Санта-Клауса и оленей и попросил завернуть подарки и прислать их в отель.

Но вместо того, чтобы сразу туда и направиться, как она ожидала, Мэтью сказал, что им надо купить кое-что еще.

Они поднялись этажом выше. Поняв, что это отдел мехов, Кэролайн бросила на Мэтью тревожный взгляд.

– Зачем…

Он оборвал ее на полуслове:

– Затем, что я собираюсь купить тебе теплую одежду.

– Нет! – Она остановилась. – Я не хочу, чтобы ты мне что-то покупал.

Мэтью с силой сжал ее плечи и с ледяным спокойствием, которое, как она знала, не предвещало ничего хорошего, сказал:

– Прежде чем скандалить, может быть, ты меня выслушаешь, Кэролайн? Это не плата за предоставленные услуги. Если бы это было так, я бы купил тебе норковую шубу. Я просто хочу купить тебе небольшой рождественский подарок.

– Я ненавижу натуральные меха, – дрожа, сказала она.

– Тогда выбери что-нибудь из искусственного меха.

Взяв ее за локоть, он повел ее вперед и сам выбрал красивое манто, которое она по неопытности приняла за норковое. Распахнув его, Мэтью показал ей этикетку, на которой было написано: «Красота без жестокости». И указывалось, что это стопроцентное акриловое волокно.

Хотя мех и не был натуральным, он был весьма дорогим.

– Примерь.

Шубка была легкая, мягкая и необыкновенно теплая. Большой воротник легко превращался в капюшон.

– Идеально, – проговорил Мэтью. – Если ты, конечно, не хочешь что-то другое.

– Нет. Но я просто не…

– Ну тогда мы берем это, – заявил Мэтью. И, обратившись к довольно высокомерной продавщице, выросшей невесть откуда за их спинами, сказал: – Не упаковывайте. Моя невеста сразу наденет ее.

Взволнованная, но благодарная ему за то, что он представил ее как свою невесту, Кэролайн проследовала за ним к кассе.

Через несколько минут, с фирменным пакетом в руках, в котором лежала ее куртка, Кэролайн и Мэтью вышли на заснеженную улицу и направились к отелю.

Выполнив все задуманное, Мэтью снова стал приятным спутником, сделавшим для нее этот день таким радостным. Перестав чувствовать неловкость из-за шубы, Кэролайн снова подпала под его обаяние.

Они выпили чаю, а потом погрузили все подарки в сани и поехали назад по тихой дороге вдоль озера.

Солнце спряталось. Жемчужно-серое небо покрылось облаками. Тихо подкрадывались сумерки. Свет фонарей разливался яркой желтизной на снежных откосах, окаймлявших дорогу.

Ощущая мягкое тепло подаренной шубки, Кэролайн погрузилась в радужные мечты. Она любовалась пейзажем, словно сошедшим с рождественской открытки, и прислушивалась к приглушенному цоканью копыт.

– Сколько лет было твоему мужу, когда он умер?

Неожиданный вопрос Мэтью разбил ее счастливые мечты – словно камень ударил по стеклу.

– Ч-что?

Он повторил вопрос. Потрясенная, она сказала правду:

– Двадцать четыре.

– Непростительно молод, – заметил Мэтью. – Мой сводный брат Тони умер в том же возрасте. Отчего он умер?

Запнувшись, она ответила хриплым голосом:

– У него была редкая форма рака.

Мгновение Мэтью казался озадаченным, потом сказал:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату