теперь никуда не денется. Я правильно все рассчитал. Во-первых, о слиянии мы объявили вчера. И все восприняли это с восторгом. Во-вторых, уже сегодня Мы подписываем все необходимые документы. В- третьих, он не отходит от нее ни на шаг. У влюбленных дураков всегда плохо с воображением.
Хилари замерла, потому что услышала разговор, который явно не предназначался для ее ушей. Джоэл говорил об Уорнере. А в кого это он влюблен? В нее. Значит', он кому-то рассказывает о ней? Она могла бы встать и тут же потребовать объяснений, но никакая сила не могла заставить ее сдвинуться с места.
— Послушай! — выслушав кого-то на другом конце провода, сказал Джоэл. — Действуем так: он переводит деньги на те счета, которые даю ему я. Об этом мы вчера договорились. Предмет договора — закупка нескольких предприятий в Таиланде. Это — фикция. Их не существует. Этот вопрос я решил. Договорился с нужными людьми. Сумма та, о которой мы договаривались. Твоя задача — перевести эти деньги по известному тебе маршруту на наши счета, тоже тебе известные. Проверять он ничего не будет, потому что мы действуем сообща. Доля ответственности, по его мнению, лежит и на нашей компании. Когда деньги растворятся, будет понятно, что он, именно он, спрятал эти деньги через подставные фирмы. Мы окажемся перед фактом, что нарушили условия договоров. Представляешь, он приезжает перерезать красную ленточку на открытии нового предприятия, а там пустота, миф. Это нам и нужно, потому что по всем документам виноват в афере будет он. Через полгода мы объявим о его неблагонадежности как партнера и навсегда выкинем из нашего бизнеса. Только надо сделать это красиво. Как ты умеешь.
Наконец для Хилари все встало на свои места. Джоэл использовал очень простой прием. Он, пользуясь доверием партнера, выманивал у него деньги и просто клал их к себе в карман. Зачем это человеку, у которого и так их вполне достаточно? Ведь любая служба безопасности проанализирует все платежи и выяснит, кто виноват в срыве контрактов. Видимо, не деньги в этой комбинации были главной целью. Пока будут выяснять, кто виноват, Артуру Уорнеру придется доказывать, что он был не в курсе дела, что его провели как мальчишку. Для человека большого бизнеса это непростительно. Он будет опозорен.
— Она? — услышала Хилари и очнулась. — Все как по нотам. Девушка без ума от него. Полна романтических переживаний и надежд. Я сделал вчера все, чтобы убедить ее не встречаться с ним больше. Но, зная ее характер, уверен, что она сделает все наоборот. Он действительно влюблен по уши, поэтому не станет со мной бороться. Всем будет слишком очевидно, что мы сводим счеты из-за женщины.
Так вот почему Джоэлу было нужно, чтобы они познакомились и сошлись! Он особенно не надеялся на роман, но их должны были все время видеть вместе. Это тоже часть плана. Дьявольская, хитрая часть. Только Джоэл мог так умело манипулировать людьми и общественным мнением. Наверное, уже и репортеров для освещения событий подобрал. Умница, нечего сказать. Гениальный комбинатор! Это лучшая месть, которую можно себе представить. Он не простил ей ничего.
Хилари тихонько вышла из номера. Надо было срочно отыскать Артура и рассказать ему обо всем, что услышала. Но она не знала его телефона, а ехать сейчас к нему в отель у нее просто не было времени. Они слишком долго были на пляже, где Питер прощался с друзьями и раздаривал свои игрушки. С другой стороны, если бы она пришла чуть раньше, то никогда не услышала бы разговор Джоэла.
— А где папа? — спросил Питер, подбегая к матери.
— Папа? — задумчиво спросила Хилари. — Он занят. Он передал тебе привет и сказал, чтобы мы ехали.
— А он не поедет провожать нас? — удивился мальчик.
— Нет, милый, у него действительно очень важные переговоры.
— Хилари, — Мэри удивленно смотрела на сестру, — что происходит? Где Джоэл? Мы уже должны отправляться.
— Мэри, солнышко, я все объясню потом, — ласково сказала Хилари и обняла сестру. — Потерпи. В моей жизни кое-что происходит, но я не могу говорить об этом сейчас.
Мэри засмеялась и подмигнула сестре:
— Можешь не рассказывать, я все и так знаю. Я очень хочу, чтобы ты не ошиблась в этот раз. Будь умницей.
— Мэри, что бы я без тебя делала? — Хилари растроганно смотрела на младшую сестру, которая была мудрее ее. — Я приеду к вам, как только улажу все дела.
— Не спеши, — легко согласилась сестра. — Нам с Питером будет чем заняться. Правда, малыш?
— Правда, — согласился мальчик, — с тобой всегда смешно и интересно. И с Билом тоже.
— Поехали, — поторопила их Хилари. — Мы действительно можем опоздать.
— А Джоэл не попрощается с нами? — шепотом спросила Мэри. — Он что, с ума сошел?
— Да, он сошел с ума, — спокойно ответила Хилари, открывая дверь такси. — Поехали!
Хилари помахала вслед самолету, набирающему высоту, и поспешила к машине. Лишь бы Артур был в отеле. Они не договаривались вчера о встрече, и он мог заняться какими-нибудь своими делами. Если она опоздает...
Но он, к счастью, был на месте. Портье позвонил к нему в номер и сообщил, что его дожидается дама. Через несколько минут распахнулись двери лифта, и у Хилари упало сердце. До чего же он был хорош! И до чего же трудно ей будет сейчас с ним говорить.
— Привет, — широко улыбнулся Артур и протянул к ней руку. — Эта самая большая удача за сегодняшний день. Я знал, что ты провожаешь сына, и не хотел мешать. Хотя, сказать откровенно, мне бы очень хотелось проводить вас в аэропорт. Но с вами, наверное, был Джоэл?
— Нет, его не было, — выдавила из себя Хилари и поняла, что затравленно озирается вокруг, чтобы выбрать уединенное место. Их разговор не должен слышать никто.
— Хилари, что случилось? — голос Артура был встревоженным. — Что-то с мальчиком?
— Нет-нет, с Питером все в порядке. Мне просто нужно с тобой поговорить. Сейчас.
— Мы можем подняться в номер, — предложил он.
— Нет. Давай пойдем в бар. Там сейчас пусто.
Если они поднимутся в номер, она не выдержит и бросится ему на шею. Он действовал на нее как наркотик, ей было постоянно его мало. А сейчас нужны трезвость и рассудительность.
Артур не стал возражать. Бар размещался рядом со стойкой портье, немного на возвышении, и был закрыт от глаз клумбами с цветами. Пространство бара разделяли кожаные диваны с высокими спинками, так что посетители оказывались скрытыми друг от друга. Идеальное место для романтических свиданий.
— Выпьешь чего-нибудь? — спросил Артур.
Хилари показалось, что он намеренно оттягивает начало разговора.
— Да, с удовольствием, — кивнула она. — Воды со льдом. Потом кофе.
— Хорошо.
Он сделал знак официанту и повернулся к Хилари.
— Говори, хотя я знаю, зачем ты пришла, — сказал он и откинулся на спинку дивана.
— Знаешь? Тогда ты говори.
— Ты пришла рассказать мне что-то о Джоэле. Так?
— Да, — выдавила она, и брови ее полезли наверх. — Откуда ты знаешь?
— Я ждал этого, но не думал, что все произойдет так быстро, — спокойно ответил он.
Хилари вдруг охватил озноб. Значит, Джоэл не так уж и не прав? И Артур Уорнер тоже использовал ее, чтобы получать информацию?
— Сначала скажи, — потребовала она, — кто я тебе? И как ты ко мне относишься?
Он улыбнулся, перегнулся через стол и погладил ее по щеке.
— Он успел убедить тебя, что ты просто игрушка в моих руках, — Артур не спрашивал, а заявил это в утвердительной форме.
Именно так, подумала Хилари. Он сказал, что я принесу его тебе на блюдечке. Это я сейчас и собираюсь сделать.
— При чем тут Джоэл? — почти выкрикнула она. — Я задала вопрос о тебе, о нас...
У нее так напряглись скулы, что стало больно говорить. А он улыбался.
— Ты моя единственная, — очень нежно и очень твердо сказал Артур. — Ты моя мечта и мое