внимания.
— Держись подальше от миссис Олсдейл, — на удивление спокойно произнес Джефф.
— Это еще почему? — насмешливо спросил Джаспер, обнажая зубы, которые Летти показались вдруг слишком крупными для его рта. — Она и имени твоего не желает слышать.
Джефф сделал шаг вперед. Небольшой, но ясно давая понять, что он готов перейти к более решительным действиям. Не желая казаться трусом, Джаспер последовал его примеру. Терпению Летти, зажатой между ними — Джеффом в черном сюртуке и жилете с одной стороны и Джаспером в сине-красном мундире с другой, — настал предел.
— Боже правый! Почему бы вам не поколотить друг дружку и этим не покончить? — гневно выпалила она, ускользая в сторону. — Я ухожу, не буду вам мешать.
Джефф чуть не воспользовался ее советом — прямо здесь, в театре, когда на сцене играли артисты, а бинокли, едва послышится первый удар, как по команде, повернутся к дерущимся.
За целую жизнь Джефф столько натерпелся от двоюродного братца, что теперь полагал, будто тот больше никогда не выведет его из себя. Однажды Джаспер даже «взял взаймы» имя Джеффа, предаваясь сомнительным развлечениям в игорном доме. У людей, что наутро явились в спальню Джеффа требовать причитавшиеся им суммы, как и у него самого, вытянулись лица. Джефф потратил не один месяц, чтобы уладить последствия «невинной шалости».
Но теперь, когда Джаспер пускал слюнки, пялясь на самые приметные достоинства Летти, знаменитое спокойствие изменяло Джеффу. В эти минуты ничто не могло порадовать его больше, чем несколько мастерски нанесенных ударов, которые отбили бы у мерзавца всякую охоту издевательски ухмыляться.
Летти пробормотала нечто такое, чего Джефф не расслышал. Судя по тону, слова были не из лестных. Джефф посмотрел вниз. Напрасно.
— С вашего позволения, — прощебетала Джейн из облака оборок, отвлекая внимание Джеффа от бюста Летти. Впрочем, грудь самой Джейн была обнажена куда больше. — Мы с тетей Эрни отлучимся — поздороваемся с друзьями.
В эту минуту на талию Летти легла мужская рука. Не Джеффа.
Летти поспешно шагнула вперед:
— Я с вами.
— О нет! — Губы Джейн растянулись в загадочной улыбке, что не очень подходила ее роли. — Вы и так пропустили почти весь первый акт.
— Опера оставляет желать лучшего, — мрачно заметила Летти.
— Не согласна! — с ухмылкой возразила мисс Гвен, тоже заметив руку на талии Летти. — Я, например, в совершенном восторге.
— Хм-м… — произнесла Летти, не отваживаясь что-либо прибавить.
Джейн помахала платком. По краям его украшала вышивка — мелкие розовые цветки. Розы, с облегчением отметила Летти, не гвоздики.
— Видите, сколько тут сегодня наших славных друзей?
Вопрос якобы адресовался Летти, но тайный смысл — не ей. Джейн жестом обвела ряды лож и принялась называть имена, большей частью женские. У Летти возникло чувство, что половину Джейн выдумывает.
«За кем из славных друзей они следят сегодня?» — задалась вопросом Летти. Хорошо, что она почти не имела представления о том, в чем суть их работы: как только Джейн называла новое имя, Летти ничего не могла с собой поделать — поворачивала голову и смотрела па зрителей в ложах. Верно говорил Джефф:
Летти следовало задействовать лишь в незначительных операциях. В чем заключались главные, ей оставалось лишь гадать, когда она видела темные круги под его глазами да слышала отдельные таинственные фразы за кофейным столом.
Ей в жизни не доводилось общаться с человеком, кто мог бы играть и мыслить столь блестяще. Разгадывал сложные загадки Джефф с той же легкостью и быстротой, с какой умел двигаться, ответы на вопросы находил ясные и исчерпывающие. В минуты, когда запутанные коды превращались его усилиями в простые английские слова, он говорил что-нибудь неожиданное и забавное, и Летти охватывало поразительное чувство беспомощности.
Она ничего не понимала.
Заметив, что мисс Гвен забалтывает Джаспера, Летти решила оставить Джейн и Джеффа наедине, прошла вперед, опустилась в обтянутое красной материей кресло и раскрыла программку. Называлась сегодняшняя комическая опера «Вино творит чудеса», написал ее Джеймс Кобб, а поставили «талантливо и с блеском, что так свойственно ирландской сцене».
Летти зевнула и закрыла программку. Быть может, перед ней и демонстрировались талант и блеск, но расслышать, о чем поют актеры, из-за гомона в соседних ложах было невозможно. Внизу пронзительно смеялась торговка апельсинами, совсем заглушая сопрано на сцене. В дальнем конце третьего ряда два подвыпивших джентльмена развлекались тем, что бросали пряничные крошки и кусочки апельсинной корки в партер да сопровождали свои непристойные действия потоком бранных слов. Кто-то громко выругался, наступив на гнилое яблоко, что оказалось на полу среди косточек от апельсинов и прочего мусора. Театр подновили всего несколько лет назад, однако изображения Аполлона и муз на потолке успели помрачнеть от копоти свечей, а на королевском гербе над сценой по краям уже облупилась краска.
Обведя зрителей в ложах медленным взглядом, Летти заметила лорда Вона с кузеном — живым. Они сидели недалеко от сцены. Более неряшливый, чем обыкновенно, Август тотчас обращал на себя внимание — галстук его был повязан как попало, отделка воротника уныло свисала. Рядом, будто в укор братцу, лорд Вон одергивал рукава. Его изящные руки украшали три крупных кольца, поблескивавших при малейшем движении пальцев. Одет Вон был скорее по правилам прошлого века, нежели нынешнего: серебряное кружево на шее, манжеты, сабля на боку.
Не было ничего удивительного в том, что он явился в театр при оружии: в партере собиралась столь сомнительная публика, что закончиться вечер вполне мог дракой в вестибюле.
Эмили Гилкрист в воздушном розовом платье, что сидела в соседней ложе, заметив Летти, неистово замахала рукой. Расшитый бусинами ридикюль, висевший на ее запястье, весь заискрился. Летти улыбнулась и кивнула. Как всегда мрачный мистер Тротуоттл оттянул свою подопечную от перил, пока она не шлепнулась головой вниз.
Не желая более смотреть на хмурого Тротуоттла, Летти снова перевела взгляд на ложу лорда Вона.
Там его не было.
Лорд Вон и мистер Ормонд исчезли — или же отошли подальше и смешались с толпой… Летти взяла с соседнего сиденья всеми забытый бинокль Джейн. Вона и Ормонда определенно не было в ложе. Не было и в других — судя по всему, ушли кузены отнюдь не затем, чтобы засвидетельствовать друзьям свое почтение.
А освежаться напитками еще не настал час.
Надо сказать Джеффу, подумала Летти. Дело было не в скуке и не в том, что ей потребовалось внимание. Вовсе нет. Она просто решила помочь.
Никто прямо не говорил ей, что лорд Вон так или иначе связан с мятежниками, но его появление у гроба лорда Эдуарда явно возбудило подозрения, и подтверждением тому служило поведение Джеффа и Джейн. Когда бы Вон ни выходил из гостиной, либо Джефф, либо Джейн непременно следовали за ним, и неспроста. Раз уж один кузен участвовал в ирландском восстании, в подготовке второго бунта вполне мог быть замешан и другой. В речи лорда Вона, произнесенные у гроба, Летти не верила ни секунды.
Темная одежда лорда Вона как нельзя лучше подходила, чтобы смешаться с толпой, но дорогие украшения сыграли против него. Обведя театр внимательным взглядом, Летти заметила, как блестит серебряный набалдашник в виде змея, приготовившегося к нападению. В свете фонарей змеиные зубы сияли зловеще красным.
— Милорд! — негромко позвала Летти, поднимая руку над головой и не отрывая глаз от головы змея. — Лорд Пинчингдейл!
Джефф, беседовавший у нее за спиной с Джейн, повернул голову: