Затем мы попали в руки фотокорреспондентов и репортеров. Микки чуть не сорвалась с привязи — она стремилась назад, на плот.

Фотографии

В бумажном оригинале книги имеется 24 фотографии, которые были сведены в несколько вкладок без однозначной привязки к тексту. Ниже приводятся все фотографии, в том порядке в каком они были на вкладках книги.

,

Примечания

[*]

Здесь и далее необычные слова, которые можно принять за ошибки или опечатки, помечены [?!]. (Прим. выполнившего OCR.)

[1]

Грот — прямой парус, поднимаемый на грот-мачте, самой высокой мачте судна.

[2]

Ванты — снасти, поддерживающие мачты и стеньгу (стеньга — вертикальный брус, являющийся продолжением основной мачты).

[3]

Галс — курс судна относительно ветра: судно идет правым галсом, если ветер дует справа, и левым галсом, если ветер слева.

[4]

Леер — канат на корабле, протянутый в продольном или поперечном направлении для облегчения ходьбы во время качки.

[5]

Дюйм — мера длины около 2,5 сантиметра.

[6]

Слабина — провисание не туго натянутой снасти.

[7]

Румб — одно из 32 делений компаса; 1/32 окружности видимого горизонта.

[8]

Миля морская — мера длины — равна 1852 метрам.

[9]

Штурвал — деревянное или металлическое колесо на судах, служащее для управления рулем.

[10]

Бруклин — один из районов Нью-Йорка.

[11]

Бак — передняя повышенная часть верхней палубы судна.

[12]

Брам-гинцы — грузоподъемное приспособление на одной из снастей корабля.

[13]

Ялик-двойка — маленькая двухвесельная шлюпка.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату