— Стоп! — крикнул Додди и махнул Лиз рукой, потом обратился к Артуру: — Последнее заявление просится в заголовок, мистер Крейг. Вы сделали это вместо меня, спасибо.
Он встал и громко сказал всем:
— Перерыв! Джина нашла тут неподалеку на берегу маленькое кафе. Не поедете ли с нами, мистер Крейг?
Но Крейг отказался, и Додди договорился, что группа, дав ему отдохнуть, вернется часа через два, чтобы сделать несколько эпизодов на природе.
Все погрузились в машину Додди и поехали обедать. По дороге заехали в гостиницу проведать Дика, а заодно отчитаться, как все прошло. Они нашли его за домом в саду, он сидел за столиком под большим красным зонтиком и читал журналы. Дик чувствовал себя виноватым — он вышел из строя да еще призвал на помощь не опытного профессионала, а свою хрупкую приятельницу. Но Додди предупредил все его вопросы, сразу заявив, что если это интервью вообще удалось снять, то только благодаря Лиз.
Потом они все спустились к морю. Там на берегу, у самого пляжа, и находилось кафе. Рядом жила своей жизнью небольшая площадь с магазинчиками, почтой и стоянкой для автомобилей. От нее вниз вела лестница к пляжу, раскинувшемуся между высокими скалами.
Додди с трудом нашел свободное место на стоянке. Выйдя из машины, Лиз потянулась и подставила лицо солнышку — какое замечательное место для отдыха! Она уже предвкушала, как окунется в веселые голубые волны, будет лежать и загорать на горячей гальке и забудет обо всех бедах и проблемах хоть на несколько дней. Тут же в ее воображении возник образ Артура — высокого, красивого; она представила себе его атлетическое тело… Но у него есть невеста, и надо выбросить всякие глупости из головы. Он обожает ту красотку, и, стало быть, ей рассчитывать не на что. В лучшем случае проведет с ним пару часов за рукописью, и все. Впрочем, было бы хорошо, если бы он вовсе не пригласил ее к себе за эти дни. Нельзя позволить себе фантазировать: воображение обязательно разыграется, а как потом выбросить это из головы?
Кафе оказалось маленьким, уютным заведением, которое содержали две немолодые женщины, как оказалось, сестры. Из окон открывался чудесный вид на море. Вообще, городок этот все больше и больше нравился Лиз.
Им подали прекрасный салат с омарами, булочки с маслом и отличное вино. На десерт — мороженое. После обеда они все вместе отправились к морю, к самому прибою. Джина сняла босоножки и шлепала босиком по воде. Мужчины — за исключением Дика, конечно, — соревновались в том, кто дальше забросит камешек в море. Лиз было так приятно с ними, ей совсем не хотелось расставаться с новыми друзьями, она боялась снова остаться одна.
В коттедж они вернулись точно в назначенное время и приступили к съемкам. Лиз даже попробовала снимать на ходу, двигаясь спиной перед Артуром. Они спускались по склону с Додди. Фил держал перед ними микрофон. Лиз видела, что беседа доставляет удовольствие обоим — писателю и режиссеру.
Додди на этот раз не касался никаких личных подробностей, говорили больше на общие жизненные темы. Когда все вопросы были исчерпаны, он поблагодарил Артура, и команда принялась сворачивать оборудование. Додди пообещал прислать ему копию неотредактированного материала, и обе машины покатили вниз по дороге. Лиз подошла к своему «форду».
— Тебе тоже надо ехать? — спросил Артур. — Я думал, мы поужинаем вместе.
— Спасибо, но я должна быть со съемочной группой. — На самом деле Лиз, как ни трудно было ей отказаться, считала, что так лучше.
Уже садясь в машину, она вспомнила как бы невзначай:
— Я договорилась в гостинице и останусь здесь до понедельника. Так что если тебе понадобится моя помощь, ты всегда сможешь найти меня на пляже. — Она очень ловко все это сформулировала. И намека нет на то, что она остается из-за него, да еще подчеркнуто, что их объединяют чисто деловые отношения. — Впрочем, если мы не встретимся до этого дня, я позвоню попрощаться, — добавила Лиз.
Она говорила, не поднимая глаз на Артура. Если бы она увидела выражение его лица, то наверняка бы удивилась.
Лиз завела мотор и приготовилась отъехать.
— Тогда — до свидания! — сказал Артур и улыбнулся ей.
Она помахала ему рукой на прощание. Впереди были пять дней — чем они обернутся для нее?
В гостинице все, кроме Дика, сидели в гостиной и обсуждали планы.
— Смотрите, сейчас пять часов, — говорил Додди. — Предлагаю отчалить прямо сейчас и сделать остановку в Бристоле. Думаю, мы легко найдем свободные номера на одну ночь. Это разумней, чем завтра гнать без остановки. Ну так как?
— Прекрасная мысль, — поддержал его Фил.
Джина и Бобби реагировали довольно вяло — вернее, просто не возражали.
— Как ты, Лиз? Поедешь домой? Жаль, нам не по дороге.
— Я решила задержаться тут на пару дней, — ответила Лиз. — У меня давненько не было отпуска, а погода чудесная, и я… — Она смутилась. Нужно ли все объяснять?..
— Хорошая мысль, — сказал Додди и посмотрел на нее так, что она покраснела. Додди явно заподозрил, что у них с Артуром особые отношения, и как же обидно, что он ошибается!
Через полчаса группа уже была готова к отъезду. Прощаясь, все благодарили Лиз за помощь.
— Ты просто молодец! — сказал Дик и расцеловал ее. — Мы с тобой свяжемся, когда начнем монтаж; если захочешь, приезжай и тоже прими участие. Это будет на следующей неделе. Пришлем тебе чек, а комната оплачена до завтрашнего дня.
Додди устроил Дика в машине, все стали махать ей на прощание, желать успехов. Вскоре их машины скрылись из виду.
Лиз медленно пошла обратно в гостиницу. Оказавшись в своем номере, она села на кровать и загрустила. Снова она одна, ощущение пустоты слишком быстро вернулось к ней. Надо было принять приглашение Артура поужинать вместе. Ей вдруг захотелось увидеть его — сильнее, чем когда-либо.
Прекрати! — приказала она себе, в который раз. Он не для тебя! И нечего лелеять мечту, которая никогда не сбудется. Лиз решила пойти прогуляться. Потом она вернется, приведет себя в порядок и поедет в то кафе на пляже. Вечером ляжет спать пораньше. Так и будет проводить свои неожиданные каникулы. И больше не станет думать об Артуре Крейге. Если он не позовет ее на помощь.
Глава 5
Лиз с удовольствием утопила босые ноги в теплой мелкой гальке и, надев темные очки, стала расчесывать мокрые волосы. Солнце здорово припекало, но она только что выкупалась и не успела еще согреться. Она огляделась. На пляже народу немного, дети — в основном малыши, потому что школьные каникулы еще не начались. Тишину нарушают лишь плеск ленивых волн да крики чаек, ну и разве что веселая детская болтовня.
Как хорошо! — подумала Лиз, растянувшись на большом полотенце. Она получила огромное удовольствие от купания. Хотя вода оказалась холоднее, чем она предполагала, вскоре Элизабет перестала это замечать, потому что заплыла довольно далеко и согрелась от движения. Она полежала на спине, покачиваясь на волнах и глядя в голубое безоблачное небо, а потом повернула к берегу и плыла на этот раз не торопясь.
Нынешнее утро она провела чудесно, если не считать некоторого напряжения: время от времени она поглядывала по сторонам, надеясь увидеть знакомую фигуру Артура. Ожидание и тревога портили все, но она никак не могла с собой справиться. Артур так и не появился, и к тому времени, как Лиз отправилась перекусить в кафе на площади, ее уже разбирала досада, в основном на себя.
За едой Лиз, в который раз за последнее время, занялась анализом ситуации. Артуру понравилось, что она умеет рассуждать здраво. А чтобы рассуждать здраво, нужно трезво оценивать факты. Факты же таковы: Артур помолвлен с этой потрясающей манекенщицей, а к Лиз у него чисто деловой интерес. В свете этих фактов не имеют значения ни та ночь, о которой он даже не вспомнил, ни его поцелуи. И не нужно