вылезала из болезней: желтуха, экзема, круп. Я каждую минуту подбегала к тебе, а ты все вопила, задыхалась, чесалась, пищала, так что мне больше всего хотелось выкинуть тебя в окно.
Неудивительно, что папе не больно-то хотелось меня видеть.
Я пробурчала что-то насчёт того, что мне нужно в туалет, и улизнула, не дав Брюсу закончить фразу. Меня тошнило от разговоров о младенцах.
Я долго сидела в туалете, изучая неприличные стишки на двери. Фиалку положила на колени и представила себе, что она летает над всеми кабинками и подглядывает, как народ писает. Я слышала, как мама и девочки заходили и звали меня. Я сидела тихо, зажав Фиалке клюв.
Я не отзывалась, пока мамин голос не перешёл в панический крик. Тогда я отодвинула задвижку и вышла. Мама набросилась на меня. Я пыталась изображать недоумение.
— Вот ты где! Господи, мы же орали до хрипоты. Я уже собиралась звонить в полицию. Думала, тебя украли. — Мама изо всех сил прижала меня к себе. — Дикси, ты что, не слышала, как мы кричали?
— Да все она слышала. Ей просто нравится нас заводить, — сказала Рошель, тряхнув кудрями.
— Я не слышала, — сказала я. И правда, я очень старалась не слышать.
— Так что ты там делала столько времени?
— У меня живот схватило.
Это была не совсем ложь. Живот у меня просто скрутило узлом, когда Брюс упомянул о малышке моего папы.
— Ну вот. Это все сандвич с креветками, — сказала мама.
— Сандвич бы так быстро не подействовал, — возразила Мартина, накладывая румяна на бледные щеки. — Господи, у меня кошмарный вид. Боюсь, что Тони меня бросит. А вдруг он закрутит с другой девушкой, пока меня нет?
— Ой, да прекрати ты, Мартина! — сказала Джуд. — А если
— Мне никто на свете не нужен, кроме Тони, — заверила Мартина.
Она говорила серьёзно, но прозвучало это так глупо, что мы все расхохотались, и даже сама Мартина прыснула.
— Ни-и-кто-о, кроме То-о-ни-и, — пропела Рошель, окончательно развеселившись.
— Какая же ты размазня, Мартина, — сказала Джуд.
— Сейчас и ты станешь не лучше.
Мартина сунула руку под кран и прыснула водой в лицо Джуд.
Они устроили большую водную баталию и не унимались, пока мама не шлёпнула обеих сумочкой.
— Девочки, ради бога, перестаньте вести себя как грудные дети. Вы посмотрите на себя, вас же выжимать можно. Пошли, нам пора. Брюс, наверное, уже удивляется, куда мы провалились.
Брюс нервно расхаживал взад-вперёд возле женского туалета. Похоже, он удивился, что Мартина и Джуд насквозь мокрые, но говорить ничего не стал. Зато бочком подошёл ко мне.
— С тобой все в порядке, Трикс… Дикси? — обеспокоенно спросил он. — Твоя мама говорит, что я вёл себя бестактно — распространялся про семью твоего отца. Я не хотел тебя обидеть. Думал, ты как раз хочешь, чтобы я тебе о нем побольше рассказал. Я не знал, что ты расстроишься.
— Все отлично, — сказала я, нащупывая Фиалку в рукаве.
— Ты ищешь платок? — спросил Брюс.
Я отрицательно покачала головой. Вспомнила, что сунула Фиалку под футболку, и стала искать её, делая вид, что чешусь. Она выскользнула у меня из пальцев и спланировала на пол. Я вспыхнула и быстренько подобрала её.
— Это волнистый попугайчик? — спросил Брюс. — Когда я был маленький, у меня был волнистый попугайчик.
— Настоящий?
— Да, его звали Сэмми. Мы выпускали его из клетки, и он садился прямо мне на макушку и пел. Он умел делать разные штуки.
— У меня тоже скоро будет настоящий попугайчик, но я не буду держать его в клетке, потому что это жестоко. Я его выдрессирую, как сокола, чтобы он летал где хотел, но если я свистну, сразу возвращался.
— Да? Боюсь, тебе придётся громко свистеть, — сказал Брюс. Он взъерошил мне волосы. — Я скажу твоему папе при встрече, что ты славная девочка.
— А он что, спрашивал, какая я?
Мне почудился какой-то блеск в его глазах за очками.
— Да, спрашивал. А ещё он просил описать ему поподробнее, как ты сейчас выглядишь.
— Ой! — Я пригладила волосы и подвернула грязные рукава кофты. — Я выгляжу как чучело.
— Вовсе нет. Я ему скажу, что ты маленькая, но очень хорошенькая.
Я вытаращилась на Брюса.
— Вам, наверное, пора поменять очки! — сказала я.
Брюс улыбнулся мне. Зубы у него были неважные, а улыбка сильно их обнажала. Он знал это и прикрывал рот рукой.
— Я рада, что вы друзья с моим папой, — сказала я.
На этот раз он не стал говорить, что никакие они не друзья. Он кивнул мне и слегка потрепал по плечу.
Мама пыталась собрать наконец своих дочек. Мартина снова прилипла к телефону, Джуд рассматривала на витрине видеокассеты с единоборствами, Рошель листала журналы.
— Рошель, положи журнал обратно. Я его все равно покупать не буду. Мне плевать, чьи там фотографии. Я выложила достаточно денег за обед. Нам ещё нужно будет привести в порядок целый дом.
— То есть как это привести в порядок? — спросила Джуд.
— Ну, мне сказали, что там, может быть, нужно будет кое-где покрасить, кое-что подправить. По мелочи. Мы устроим такой весёлый малярный аврал, приложим руки все вместе.
При этом она пристально смотрела на руки Брюса. Он сжал их в кулаки.
— Это ведь муниципальный дом? Они обязаны прислать вам маляра, — сказал он.
— Ах, боже ты мой! Конечно, если лет десять подождать на очереди… Но у меня, дружок, вот-вот будет ребёнок, и моему малышу нужна чудесная, новенькая голубая детская. И все мои дочки хотят красивые яркие спаленки, правда, милые мои?
— Меня можешь не считать, мама. Ты же знаешь, как только ребёнок родится, я уезжаю, — напомнила Мартина.
— Ты как заезженная пластинка. Я все усвоила, — сказала мама. — Но подожди, Мартина, вот увидишь, какой у нас теперь дом, и тебе захочется остаться. Он будет просто чудо! Я его так и вижу перед собой. Этот квартал «Планеты» практически за городом. Мы купим коляску с большими рессорными колёсами и будем вывозить малыша на длительные прогулки, чтобы щёчки у него были всегда розовые…
— Но там есть и сад, правда, мама? — сказала я.
— Сад у нас будет чудесный! Мы там посадим розы. И ещё это ползучее растение, которое так хорошо пахнет, как его? Жимолость! Мы высадим ковёр из жимолости у входной двери. И может быть, можно устроить небольшой огороженный прудик, знаете, такой, под Чарли Диммока[2]. Хотя это, пожалуй, опасно, когда малыш начнёт ходить.
Трясясь в машине, мы целую вечность рассуждали о домах и садах. Ничего похожего на загородную местность за окном не появлялось. Мы долго стояли в пробках на каких-то мрачных шоссе, а потом свернули в промозглый серый городишко с уродливыми прямоугольниками домов, ободранными афишами и исписанными стенами. На горизонте вырисовывались шесть огромных многоэтажных бетонных блоков.
— Боже, какая дыра! — пробормотала мама.
Брюс посмотрел на неё. Мне не понравилось выражение его лица.
Мы ехали вдоль стандартных домов и угловых магазинчиков с железными решётками на окнах. На тротуарах всюду валялись чёрные пакеты с мусором; из многих мусор просыпался. Я откинулась назад, чтобы взглянуть на шесть многоэтажных блоков. Я заранее знала их названия: «Меркурий», «Марс»,