— Вот почему я и попросил тебя приехать не откладывая.
Михаил похолодел:
— Они знают?
— Хэймар беседовала с Уриилом и Рафаилом за день до того, как были обнаружены их тела. Я счел это достаточным основанием, чтобы ты поскорее уехал из Вены и прибыл сюда. Думаю, Совет рассматривает любые из возможных вариантов.
— Она настойчиво расспрашивала о Ренн-ле-Шато. Как ты думаешь, она уже слышала о гостинице?
Гавриил открыл дверь лифта и ступил в кабинку.
— Сомневаюсь. Думаю, что ее изыскания затрагивают в первую очередь Ренн-ле-Шато. Пока Совет ищет выход из кризиса, поверь — нам здесь ничто не угрожает.
Лифт поехал вниз. Гавриил уставился Михаилу прямо в глаза:
— Нельзя исключить, что эти смерти творятся по воле Божьей, что они — провозвестники Второго Пришествия.
От его слов Михаил содрогнулся всем телом.
75
Такси неспешно катило по извилистому шоссе среди Пиренеев, и Романо то и дело взглядывал в окно. Кругом на целые мили царило запустение: ни машин, ни городов, ни деревень, ни даже просто домишек — ничего. Местами, правда, им попадались коровьи стада, объедающие на покатых склонах траву и кустарник.
— Вы все еще думаете о погоне? — спросила Бритт.
— Я не только не думаю о ней, но и вообще опасаюсь, живет ли хоть кто-нибудь в этой загадочной деревушке.
— Я читала, что в ней не менее сорока дворов.
Романо обернулся:
— Вы и вправду верите, что найдете там доказательства своей теории?
— Если честно, не знаю. Зато уж точно найду кое-какие ответы — если на то пошло, просто душевное спокойствие.
— Какие же ответы?
Бритт смешалась, и Романо опять заметил на ее лице то же самое выражение: словно она что-то скрывает. Неожиданно ее глаза заблестели:
— Как побороть собственных демонов!
Она отвернулась и стала разглядывать в окне смутные очертания далеких вершин. Чем выше в горы они забирались, тем бесплоднее становились окрестности. Местный пейзаж живо напомнил священнику первые телевестерны — унылое сочетание оттенков сепии.
Бритт посмотрела на него искоса:
— Да, признаю — я немало времени потратила на изучение легенд о Святом Граале — возможно, даже слишком. Но я искала в них общий момент. Столь многое в его нынешнем на звании и в более ранних вариантах — San Graal или Sangreal — указывает на интерпретацию «королевская кровь», так что о простом совпадении говорить не приходится. Вы хоть представляете, сколько людей на протяжении всей истории посвятили себя поиску Грааля, отдали за него свои жизни? Это вселило в меня надежду, а ее после ухода Тайлера и Алена у меня почти не оставалось…
Романо видел, как ей больно. Горе читалось и во взгляде Бритт, и в скорбной морщинке, пересекшей ее гладкий лоб.
— Пусть вы и найдете… скажем, остов. Женский скелет эпохи Христа. Что вы этим докажете? К родословной он будет иметь весьма опосредованное отношение.
— Присовокупите его к манускрипту, написанному братом Христа, в котором сообщается, что Мария Магдалина ко времени распятия носила во чреве ребенка, а потом бежала на юг Франции, — тогда у любого зародятся сомнения. Даже у настоящих ученых вроде вас.
Романо чувствовал, что целеустремленность Бритт уже пошатнула его научный рационализм. Она меж тем продолжала:
— Нельзя игнорировать и вопрос восприятия. Посмотри те, какие споры разгорелись вокруг противоборства креационизма и эволюционизма. Мы с вами живем в двадцать первом веке и до сих пор не договорились, как и что преподавать детям в школе. Если найдется альтернатива воскресению и искуплению, неужели она не будет заслуживать равного внимания или просто толику внимания?
Машина замедлила ход: впереди показалась обветшалая конюшня с полуобвалившейся крышей, а рядом — фермерский домик, знававший лучшие времена. При повороте на заросшую сорняками грязную тропинку виднелся залепленный грязью указатель с рисунком коня и словами «Трактир Лошади». Водитель обернулся к пассажирам и пожал плечами. Бритт побледнела.
Шофер довез их по ухабистой дороге до самого входа. Романо вышел и крепко постучал кулаком в рассохшуюся от непогоды деревянную дверь. По-видимому, в доме никто не жил: изнутри не доносилось ни звука. Священник сквозь траву и чертополох пробрался к окошку — в помещении валялось несколько колченогих стульев и лежал на боку сломанный стол. Стало ясно, что ферма заброшена — и довольно давно.
— Здесь никого нет, — сообщил Романо.
Бритт, не отходившая от такси, откликнулась:
— Этого не может быть.
— Вы разговаривали с хозяевами трактира, когда резервировали номер?
Бритт выглядела совершенно потерянной.
— Я… мне сказали: «Приезжайте, здесь для вас приготовят комнату».
Она в бессилии оперлась на машину.
— Кто заказывал номер? Я ничего не понимаю. Объясните же толком!
— Теперь уже все равно. — Хэймар гневно сверкнула глазами и всунула голову в окошко такси: — Далеко отсюда до Ренн-ле-Шато? Вы можете нас туда отвезти?
Шофер развернул карту, поводил по ней пальцем и снова пожал плечами:
— То ли десять, то ли пятнадцать километров. Хотите — отвезу. — Он бросил взгляд на часы. — Но если вы хотите там побродить, то я долго оставаться не могу, мне надо обратно в Каркассон.
Бритт озадаченно произнесла:
— Ничего не понимаю. Мне сказали, что трактир находится всего в нескольких километрах от Ренн- ле-Шато.
Романо добежал до знака у поворота. Указатель был совсем новенький. Кому понадобилось устанавливать современную табличку у гостиницы, которая наверняка пустует не меньше года? Романо поскреб грязь в нижней части вывески и крикнул Бритт:
— Наверное, потому, что это правда. Здесь стрелка, она предписывает ехать дальше.
Они снова сели в машину и продолжили путь. Когда обогнули очередной кряж, Романо заметил вдали горный пик с прогалиной у самого подножия. На этой небольшой площадке ютилась группа строений.
— Кажется, это и есть ваш трактир, — показал он Бритт.
— Слава богу! Вы не представляете, как хорошо, что он нашелся.
Священник пристально посмотрел на спутницу и решил, что момент истины теперь настал.
— Послушайте, вы ведь с самого начала знали, что приедете сюда. Теперь вы заявляете, что вас здесь даже ждут. Кто-то забронировал вам номер. Мне кажется, я заслужил правду. Что там, в Ренн-ле- Шато?
Хэймар едва заметно покачала головой и взглянула ему в глаза:
— Верно, вы как никто заслуживаете правды. Я опасалась рассказывать вам раньше, потому что вы