— Кому принадлежала блестящая мысль? Тебе? Или кому-то другому?
— Люк! — громче выкрикнул парень, кося глазами в разные стороны. — Люк!
Джек собирался опять его двинуть, когда возник крупный здоровенный тип, стоявший рядом с женщиной. Поросячьи глазки остановились на Джеке.
— В чем дело?
— Это твой грузовик?
— Предположим, и что?
— Полчаса назад он меня чуть не сбил.
Люк покачал головой:
— Быть не может. Целый день тут стоит. Правда, Корли?
Корли пропустил подачу, потом кивнул бесформенной головой:
— Точно, угу, целый день.
— Неужели? — Джек шагнул к переднему правому крылу, провел рукой по бежевой вмятине. — Могу поспорить, когда полиция сравнит краску на этой царапине с краской с моей машины, результат совпадет полностью.
Абсолютно не собирался связываться с полицией, о чем собеседники не догадывались.
Глаза Люка перебегали с царапины на Корли, на Джека.
— Ну и что? Ничего не докажешь.
— Думаю, копы посмотрят на дело с другой стороны. Наверняка не мне одному захочется выяснить, зачем вы хотели меня переехать.
— Кто-то пытался вас сбить? — прозвучал за спиной женский голос.
Это была та самая девушка.
— Мы знакомы? — хмыкнул Джек.
Она протянула руку:
— Меня зовут Семели. А вас? — Темные глаза с интересом его разглядывали.
— Джек. — Он ответил на рукопожатие — кожа мягкая, как у младенца, — кивнул на Люка и Корли: — Вы их знаете? — Ответ известен, хотелось увидеть реакцию.
— Это мои родственники. Считаете, они хотели вас сбить?
— Не знаю, кто сидел за рулем, но на меня летел именно этот фургон.
Она помрачнела.
— Ах вот как... — Бросила негодующий взгляд на «родственников». — Сядьте в машину.
Люк протянул руку:
— Семели...
— В машину, — сквозь зубы приказала она. — Сейчас же.
Оба парня выполнили приказание, как побитые собаки. Теперь хотя бы ясно, кто главный в курятнике.
Девушка с широкой улыбкой повернулась к нему. Симпатичная улыбка. Джек видел ее впервые. Лицо осветилось, стало почти красивым.
— Я уверена, это просто недоразумение. Мальчики порой теряют рассудок. Давай угощу тебя выпивкой, и мы все обсудим. Может быть...
— Что ты делала в палате моего отца?
— В палате твоего отца? — нахмурилась она. — По-моему...
— В больничной палате. Ты там была вчера в парике и в форме медсестры.
Она щелкнула пальцами:
—
Еще бы. Узнала с первого взгляда.
— Что ты там делала?
— А, хотела поработать санитаркой, надела форму и пошла в больницу попробовать. Ничего не вышло. Глупо. Видимо, это не для меня.
— Пожалуй.
Неплохая история. Тому, что он видел, вполне соответствует, только ни единому слову не верится.
Она вновь улыбнулась:
— Так как насчет выпивки?
Джек заколебался. Немножко поговорить наедине, и, может быть, выяснится, что происходит между отцом, Семели и ее «родственниками». Однако в машине сидит Аня, надо ехать к папе. Позже встретимся.
— У меня неотложное дело, — отказался он. — Мне надо в больницу.
— Ну да, к отцу. Ему плохо?
— Становится лучше.
Еще один побитый пикап, на этот раз синий, затормозил перед красным. Джек на секунду подумал, что он набит сезонными рабочими, потом разглядел бесформенные головы и фигуры. Такие работнички годятся лишь в статисты, которых Уэс Крейвен набрал для продолжения «Глазастых холмов»[32]. Он узнал во втором фургоне парня с раздутыми щеками из «Пабликса» и прочих попрошаек с городских улиц.
— Что ж, — сказала Семели, — тогда в другой раз.
Джек отвел взгляд от синего фургона.
— Непременно. Когда?
— Когда пожелаешь.
— Как тебя найти?
— Не трудись. — Она улыбнулась еще шире, открывая пассажирскую дверцу пикапа, садясь на сиденье. — Скажи только словечко, и я отзовусь.
У Джека по спине побежали ледяные мурашки.
6
Джек шагнул в больничную палату и застыл на пороге. На краешке кровати сидел отец в больничной, застегивающейся на спине рубахе, обутый в маленькие тапки, ел из тарелки зеленое желе «Джелло».
— Господи боже мой! Папа... очнулся!
Отец посмотрел на него, свежий, отдохнувший, как будто сидел за стаканчиком у себя на передней веранде.
— Джек? Ты здесь? Это ты?..
Голубые глаза ярко вспыхнули за стеклами очков в стальной оправе. Волосы влажные, спутанные, щеки только что выбриты. Если бы не синяки на лице да забинтованная голова, никаких признаков серьезных повреждений.
— Я... — Джек замотал головой. — Глазам своим не верю. Вчера вечером у тебя была кома семь балллов, а сейчас...
— Мне сообщили о приезде сына. Я решил, это Том. Хотя, если подумать, вспоминаю твой голос.
— Я все время с тобой разговаривал.
— Правда? Может, поэтому я и очнулся — не мог поверить, что ты здесь, захотел убедиться собственными глазами. — Он со вздохом посмотрел на сына. — Надо было попасть в катастрофу, чтобы ты явился?
— Что ты мелешь! — возмутилась Аня, которая, задержавшись в дверях, поудобнее устроила Ирвинга, а теперь направлялась к кровати, поманив за собой Джека. — Будь полюбезнее, Томас.
— Аня! — воскликнул отец с загоревшимся взглядом. — Что ты тут делаешь?
— Меня Джек привез. Мы сразу подружились. — Она обеими руками схватила его за правую руку. — Ну, как ты?
— Отлично. Лучше с каждой минутой, особенно после того, как вытащили катетер. — Он передернулся. — Врагу не пожелаешь...
— Вот она! — прозвучал женский голос с сильным акцентом. Джек, оглянувшись, увидел маленькую худенькую испанку в халате уборщицы, стоявшую рядом с могучей сестрой Шок, указывая пальцем на