— Меня зовут Фоли…

Он даже раскрыл рот от удивления.

— Э, так ты, значит, тот самый моряк, который прикончил легавого?

— Я его не убивал. — И я рассказал ему все, не таясь, но пришел к выводу, что он не очень-то мне поверил.

— И ты считаешь, что Стедмана убил Бойль?

— Не знаю, но уверен, что он замешан в этом деле.

— Минутку, Фоли… Когда убили Стедмана? Кажется, восемь дней назад, не так ли?

— Да, в прошлый вторник.

— Вот именно. А мы вернулись в порт только в пятницу.

Этого я и опасался.

— И он был с вами на борту?

— Конечно… А во вторник мы еще находились в четырехстах милях отсюда.

— Я не говорю, что Стедмана убил именно он, но Бойль точно приложил к этому руку. Вы никогда не слышали, чтобы он произносил имя Френсис Сели?

— Нет, никогда.

— А Денни?

— Тоже нет.

— А вас как зовут?

— Рауль Санчес.

— Так вот, послушайте меня, Рауль… — И я рассказал ему о нападении на меня около парка и об убийстве Френсис Сели.

— Это наверняка дело его рук, — закончил я. — И мне нужно знать о нем все. Может быть, именно в этом чемодане найдутся доказательства его вины.

Конечно, если вы дадите мне такую возможность.

— Что ж, может, ты и не лжешь. Ты все так искренне рассказывал, что мне хочется тебе поверить. Но если он застанет нас возле своего чемодана, мы будем покойниками.

— Сделаем иначе. Когда мы услышим его шаги, вы просто прыгнете на меня и сделаете вид, будто деретесь со мной.

А ему скажете, что поймали меня на месте преступления.

Санчес подумал немного, а потом, пожав плечами, стал меня развязывать.

— Спасибо, — сказал я, потирая руки. — Видимо, вы тоже о нем невысокого мнения…

— Возможно, но какое это имеет значение?

Я снова подошел к чемодану и взял револьвер, чтобы узнать, заряжен он или нет. Патронов не было. Я повернулся к Санчесу, и тот побледнел.

— Значит, я все-таки попался, как маленький ребенок, так?

— Возьми, — улыбнулся я, бросая ему револьвер и переходя тоже на «ты».

Он поймал его на лету, и опять на его лице промелькнуло удивление.

— Он не заряжен, — пояснил я. — Но если услышишь шаги Бойля, наставь револьвер на меня и говори, что только что вырвал его из моих рук.

— Гм… Что ж, теперь я, пожалуй, уверился, что ты рассказал мне правду. Но все-таки советую тебе поискать патроны в чемодане. Это единственная вещь, которая может нас спасти, если появится Бойль.

— Мне нельзя его убивать. Только один Бойль теперь знает, что я не виновен в смерти полицейского.

Я вернулся к пластиковому чемодану, чтобы рассмотреть получше фотографии.

Да, мужчина, сидящий на террасе, был именно тот, кто ломился ко мне в телефонную будку, но девушки я никогда не видел.

Я показал снимок Санчесу:

— Это Бойль?

— Да. Правда, снимок сделан несколько лет назад. Сейчас он еще больше облысел.

— Очень похож на того, который назвал меня Тото… Где сделана эта фотография, в Гаване?

— Возможно… Или в Веракрусе. Там тоже есть подобные кабачки.

— Бойль часто вспоминает о Кубе?

Санчес покачал головой:

— Он вообще неразговорчивый. Но по-испански говорит очень хорошо. Словно это его родной

Вы читаете Человек в бегах
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату