– Дело в том, Пьетро, что я не знала, что ты с ними, – сказала Амалия. – Если бы я знала, я могла бы отказаться, но тогда он не смог бы просто отменить всю операцию в твоем присутствии – ты бы знал, что что-то затевается.
– Если бы он оставил меня в живых, – мрачно заметил Пьетро.
– Я все равно могла бы справиться, если бы у меля было время асе обдумать. Только сейчас я поняла, что, когда меня похитили, его чести было нанесено оскорбление, и, если бы он не спас меня, ему пришлось бы вызывать людей на дуэль налево и направо либо поискать себе другое ремесло.
– Меня подмывает взывать его самого, – Пьетро показал пальцем на воображаемого Мейстрала. – Бац. Уложить его и забрать реликвию.
– Если бы ты вызвал Мейстрала, ты не мог бы быть уверен, что он принесет реликвию с собой, – резонно возразила Амалия. – Кроме того, Пьетро, ты мог бы проиграть. – Она положила руку на его локоть. – Ты понадобишься для других дел, Пьетро. Нам надо установить местонахождение реликвии и украсть ее, а если не украсть, то уничтожить.
Пьетро ощутил, как в его душе крепнет гордая уверенность. Сейчас, когда он раздумывал о случившемся, он понял, что был совсем неплох сегодня ночью, и теперь жаждал дальнейших действий. У Пьетро буквально чесались руки схватить Мейстрала за горло. Он похлопал Амалию по руке.
– Правильно, – сказал Пьетро. – Я позабочусь об этом. Мы знаем, где они живут.
– У нас нет оружия, – возразила Амалия. – А у их есть.
Пьетро браво улыбнулся:
– Вместо этого мы воспользуемся стратегией, – заявил он.
– Хорошо У тебя есть какая-нибудь задумка?
Удар.
– Нет.
Еще удар.
– А у вас?
– Скоро время первого завтрака. Давай что-нибудь съедим и хорошенько все обдумаем, хорошо?
– Да, мисс Йенсен.
Все еще держа его за руку, Амалия повела Пьетро в кухню.
– Я думаю, – сказала она, – ввиду того, что ты меня спас, ты мог бы называть меня Амалией.
– С удовольствием, – Пьетро улыбнулся. – Амалия. – Имя в его устах звучало, как песня.
Врач с помощью многочисленных роботов вправлял кости Хотвинна. В закопченном доме эхом отдавались вопли могучего Хосейли.
Барон Синн счистил пену огнетушителя со своего рукава. С бархата хлопьями посыпался пепел. Синн сморщил нос. Он пропах дымом как никогда.
Пожарные и полицейские только что уехали, озадаченные совершенно неубедительным рассказом о налете на дом и насилии, учиненном неизвестными лицами, и на следующий день Синну предстояло помочь графине собраться духом для встречи с владельцами дома. Чанг и Бикс были отосланы домой до прибытия представителей властей – Синн не доверял их способности запомнить любую историю, которую они с графиней могли придумать, чтобы объяснить их присутствие.
По коридорам эхом разнесся еще один вопль Хотвинна. Синн постучал в дверь нижней гостиной и услышал голос графини, предлагавший ему войти.
– Миледи.
Графиня была одета в удобную черную шелковую пижаму и нарядный парчовый халат, эффектность которого несколько портил пристегнутый к поясу пистолет. Она сообщила полиции, что пробудилась от глубокого сна при звуке внезапных выстрелов, и ей пришлось одеться соответственно. Несмотря на одеяние и ранний час, графиня совершенно не казалась сонной; она обнюхала уши барона, закурила сигарету и снова принялась ходить взад-вперед по комнате, плечи прямые, спина неподвижна.
– Тви все еще не объявлялась, – сказал барон. – Надеюсь, она преследует Мейстрала.
– Вы предполагаете, что она НЕ РАБОТАЛА на Мейстрала, – сказала графиня.
– Не понимаю, как ее могли подкупить. Она не знает ни души на этой планете – она прибыла сюда со мной, когда консулат узнал о существовании Имперской Реликвии.
Графиня Анастасия обернулась к барону всем телом, как это делают Хосейли, не сгибая спины.
– Я уверена, Мейстрал каким-то образом до нее добрался. Или эта женщина – Йенсен.
– Она могла попасть в тюрьму.
– Что касается того, что она МОГЛА, дорогой барон, – она могла собирать в лесу грибочки. Или посетить круглосуточный магазин-бутик в поисках новых одеяний. Нам надо смотреть в лицо реальности.
Синн уселся в кресло и стал следить за шагами графини. Он был в затруднительном положении, ситуация полностью вышла из-под его контроля, и барону это не правилось.
– Реальности? О какой реальности вы говорите, миледи?
Графиня снова полным корпусом повернулась к нему, ее поза становилась попеременно то более напряженной, то – менее, поскольку, даже прохаживаясь взад-вперед, графиня продолжала смотреть в лицо барону:
– Ваши секретные драгуны подвели вас, барон, – заявила Анастасия. – Тви нет на месте, а Хотвинн