— Скоро. Спрошу. Теперь уматываю. — Контакт прервался.
«Есть! Наконец хоть что-то сработало». Орландо вызвал Бизли.
— Ты сказал, что нашел телефонный номер Фредерикса?
— Подходит только один. Эти люди работают на правительство и не желают, чтобы кто-нибудь узнал, где они живут, сами понимаете. Они купили пожиратели информации и запустили их в сеть, чтобы те выкусывали все данные, связанные с их именами.
— Тогда как же ты узнал их номер?
— Ну, я не до конца уверен, что узнал. Но думаю, что номер правильный — у них есть ребенок по имени Сэм, имеется и пара других попаданий. А пожиратели информации выгрызают дырки, но иногда эти дырки могут поведать не меньше, чем то, что в них прежде находилось.
Орландо рассмеялся:
— Для воображаемого друга ты очень умен.
— Я хорошая программа, босс.
— Позвони им.
На другом конце послышалось несколько гудков, затем домашняя система, проверив номер счета Орландо, пришла к выводу, что это не какой-нибудь шаромыжник, и пропустила его к центру коммуникаций. Орландо высказал желание поговорить не с компьютером, а с кем- либо из живущих в доме.
— Алло? — услышал он женский голос с легким южным акцентом.
— Алло, это дом Фредериксов?
— Да. Что я могу для вас сделать?
— Я хотел бы поговорить с Сэмом.
— О, Сэм сейчас отсутствует. А кто звонит?
— Орландо Гардинер. Я друг.
— Мы с вами, кажется, не встречались? По крайней мере мне ваше имя незнакомо, но… — Женщина смолкла: она куда-то отошла. — Извините, у нас тут маленькое происшествие, — пояснила она, вернувшись. — Горничная кое-что уронила. Так как, вы сказали, ваше имя?.. Роландо? Я передам Сэм, что вы звонили, когда она вернется с футбола.
— Заметано… то есть спасибо, я… — До Орландо не сразу дошло:
— Бизли, это единственный подходящий номер? Потому что это не тот.
— Мне очень жаль, босс, можете дать мне пинка. Он ближе всего к заданному профилю. Я попробую еще, но ничего обещать не могу.
Два часа спустя Орландо очнулся от полудремы. Свет в комнате был приглушен, стойка для внутривенных инъекций отбрасывала на стену тень, похожую на виселицу. Он выключил запись «Детей Медеи», негромко звучащую через слуховой шунт. В голове у него прочно обосновалась тревожная мысль, и прогнать ее он не смог.
— Бизли, набери-ка мне снова тот номер.
Вызов снова прошел через систему отсева, и после короткой паузы он услышал прежний женский голос.
— Я вам сегодня уже звонил. Сэм еще не вернулась?
— Ах да… Я забыла ей сказать, что вы звонили. Сейчас посмотрю.
Снова наступило ожидание, на сей раз болезненно долгое, потому что Орландо не знал, чего ждет.
— Да?
Он все понял по единственному слову. Голос не был изменен, чтобы казаться мужским, и звучал более высоко, чем он привык его слышать, но он этот голос узнал.
— Фредерикс?
Мертвая тишина. Орландо ждал.
— Гардинер? Это ты?
Орландо ощутил нечто вроде ярости, но эта эмоция оказалась столь же смущающей, сколь и болезненной.
— Скотина, — процедил он наконец. — Почему ты мне не сказала?
— Прости. — Новый голос Фредерикса был еле слышен. — Но все не так, как ты думаешь…
— А что я думаю? Я думал, что ты мой друг. Думал, что ты
— Но все было совсем не так. Ну, не совсем так. То есть я не собиралась… — Она секунду помолчала, потом знакомый и одновременно незнакомый девичий голос послышался вновь, но уже ровный и преисполненный сожаления: — Как ты узнал этот номер?
— Вычислил. Я искал тебя, потому что тревожился за тебя, Фредерикс. Или теперь мне следует называть тебя Саманта? — поинтересовался он, вложив в вопрос все презрение, какое сумел собрать.
— Я… вообще-то я Саломея. А Сэмом меня в шутку называл отец, когда я была маленькая. Но…
— Но почему ты мне ничего не сказала? Одно дело, если человек просто гуляет по сети, но ведь мы были друзьями, мужик! — Он горько рассмеялся. —
— Так в этом все и дело! Понимаешь, когда мы стали друзьями, я просто не знала, как тебе сказать. Я так боялась, что ты не захочешь со мной общаться.
— Это и есть твое оправдание?
— Я… ну что мне теперь делать? — спросила она, едва сдерживая слезы.
— Прекрасно… — Орландо показалось, будто он покинул тело, превратившись в облачко гнева. — Просто прекрасно. Значит, ты не умерла и не заболела. Я, кстати, и позвонил, чтобы это узнать.
— Орландо!
Но на этот раз отключился он.