Пол покачал головой.

— Все это для меня темный лес. Я даже не знаю, как попал в вашу страну. В лесу на меня наткнулся один человек и послал в гостиницу — тип со странными глазами по имени Джек. Но про королей или королев я ничего не знаю.

— Тебя прислал Джек? Тогда ты знаешь гораздо больше, чем говоришь. Разве ты не воевал вместе с ним?

Пол снова покачал головой, на сей раз беспомощно.

— Да, я воевал… на войне. Но не здесь. И больше я ничего не могу вспомнить.

Он тяжело опустился на деревянный пол и прислонился спиной к стене. Возбуждение уже улетучилось, навалилась усталость. В лодке ему удалось поспать всего пару часов.

— Ничего, губернатор, не унывай. Разберемся.

Гэлли раздал хлеб и сыр, но Пол не так давно поел и, хотя успел снова проголодаться, не захотел еще больше уменьшать и без того скудные порции детей. Они выглядели настолько маленькими и истощенными, что даже смотреть, как они едят, и то было больно. Но, несмотря на свой вид, они оказались на удивление послушными сорванцами, и каждый терпеливо дожидался своей порции еды.

Потом, когда огонь разгорелся и комната наконец согрелась, Пол собрался было спать, но последние события настолько возбудили детей, что сонливость у них пропала окончательно.

— Песню! — крикнул кто-то, и остальные подхватили: — Да, песню! Пусть он споет!

Пол покачал головой.

— Боюсь, я не помню ни одной песни. Жаль, но это так.

— Ничего, — сказал Гэлли. — Голубка, спой. У нее хороший голос, хоть и не самый громкий, — пояснил он.

Девочка встала. Ее темные спутанные волосы рассыпались по плечам, удерживаемые лишь грязной белой ленточкой на лбу. Она нахмурилась и сунула в рот палец.

— Какую песню?

— О том, откуда мы пришли. — Гэлли, скрестив ноги, уселся рядом с Полом, словно шейх из пустыни, развлекающий знатного иностранца.

Голубка задумчиво кивнула, вынула изо рта палец и запела высоким, нежным и слегка дрожащим голоском:

Широк был темный океан.

Куда деваться было нам?

Он был глубок, он был суров

Меж нами и Страною Снов.

Скорей, скорей, скорее прочь!

Пусть нас зовут — плывем мы в ночь.

Скорей, скорей, скорее прочь!

Там нам никто не смог помочь…

Окруженный этим маленьким племенем, прислушиваясь к голосу Голубки, взлетающему ввысь, словно искорки от костра, Пол внезапно ощутил собственное одиночество, незримым облаком окутывающее его. Возможно, он сможет остаться с ними, стать для детей кем-то вроде отца, позаботиться, чтобы они не голодали и не боялись мира за стенами старого дома.

Как ночь длинна, как холодна.

Лишь песня светит нам одна.

Широк и темен мглы покров

Меж нами и Страною Снов…

В голосе девочки Пол уловил печаль, некую нотку скорби, таящуюся в незатейливой мелодии. Ему показалось, будто он слышит жалобный писк выпавшего из гнезда птенца, безнадежно оповещающего мир об утраченных навсегда тепле и безопасности.

Вот ночь и море позади.

Мы ищем свет — он впереди.

Тот свет — наш дом, тот свет — любовь

И наша связь с Страною Снов.

Скорей, скорей, скорее прочь!

Пусть нас зовут — плывем мы в ночь.

Скорей, скорей, скорее прочь!

Там нам никто не смог помочь…

Песенка продолжалась, глаза Пола стали закрываться. И он заснул под разгоняющее ночь пение Голубки.

Птица билась в окно, с отчаянной ритмичностью ударяясь о стекло кончиками крыльев. Ловушка! Это ловушка! Крошечное зеленовато- малиновое тельце беспомощно пыталось вырваться на волю, трепеща, как замирающее сердце. Пол знал — кто-то должен ее освободить, или она погибнет. И краски, эти чудесные краски ее оперения станут пепельно-серыми, а затем и вовсе исчезнут, навсегда лишив мир кусочка солнца…

Пол резко проснулся. Рядом с ним на коленях стоял Гэлли.

— Тихо, — прошептал мальчик. — Возле дома кто-то есть. Может, солдаты.

Пол сел и снова услышал стук, сухо прозвучавший в пустоте дома.

«Может, никакие это и не солдаты, — подумал Пол, все еще не избавившись от отрывков сна. — Может, это просто погибающая птица».

— Поднимись туда, — показал Гэлли на хлипкую лесенку, ведущую на одну из галерей. — Мы не скажем, что ты здесь, кем бы они ни оказались.

Пол поднялся по скрипучим и угрожающе прогибающимся ступенькам. По ним, несомненно, давно уже не поднимался никто настолько тяжелый. Упорный стук раздался вновь.

Гэлли дождался, когда Пол скрылся в темноте наверху, потом вытащил из очага тлеющую головню и подкрался к двери. Сквозь широкое веерообразное окно над ней сочился бледно-голубой свет — заря была уже близка.

— Кто там?

Наступила пауза, словно стучавший не ожидал услышать ответ. Раздавшийся голос оказался плавным и почти по-детски нежным, однако Пол, услышав его, ощутил, как у него поднимаются волосы на затылке.

— Честные люди. Мы ищем нашего друга.

— Мы вас не знаем. — Гэлли с трудом заставлял себя говорить спокойно. — Поэтому здесь никто не может назваться вашим другом.

— А-а… Но может, вы его видели, нашего друга?

— Кто вы такие и почему стучите к нам в дверь в такой час?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату