дней назад, и она потратила часть полученных от Перл денег на приобретение колец в магазине Сингха.
Жемчужница, как раз заканчивавшая свое интервью Киоко Асперсон, помахала подруге рукой с другого конца зала. Эдверт повернулась к маркизу Котани, раскланялась и пошла навстречу Жемчужнице.
Та улыбнулась:
— Со всеми попрощалась?
Эдверт кивнула.
— Отлично. Может, тронемся? Мне неохота ждать, пока улетят «Чень» и «Бостон».
— Как хочешь. Я знаю, ты вообще терпеть не можешь ожидания.
Жемчужница взяла Эдверт под руку и повела к ближайшей стоянке для личных яхт. Осторожно посмотрев на подругу, она проговорила:
— Знаешь, ты в последние дни сильно изменилась.
Эдверт улыбнулась:
— Правда?
— Да. Ты совсем иначе себя ведешь. Но в чем дело, я не понимаю.
Эдверт опустила руку в карман и нащупала там кредитную карточку.
— Я тоже не понимаю.
— Нет, ты переменилась. Но это тебе идет. В тебе появилось что-то… интригующее.
— Рада, что тебе так кажется.
— Я бы даже сказала: что-то таинственное, — добавила Жемчужница и рассмеялась. — Знаешь, я думаю, что мы не станем делать остановку по пути, как собирались, а рванем прямиком на Каподистрию. Планы постановки пиратского шоу развиваются, а я точно знаю, там можно найти спонсоров.
— Никогда не бывала на Каподистрии. Там есть на что посмотреть?
— Ничего там нет особенного, кроме огромного океана. Представляешь, а пираты на Земле, оказывается, ни на чем не летали — они плавали на парусных кораблях. Но я так думаю, у тебя будет полно забот, и до осмотра достопримечательностей дело не дойдет. В новом шоу про пиратов для тебя есть подходящая роль, если ты, конечно, согласна. Роль инженю. — Жемчужница усмехнулась. — Может быть, по сценарию мне придется спасти тебя от участи пострашнее смерти.
Эдверт пристально посмотрела на Жемчужницу и, подумав, ответила:
— Прежде чем я дам утвердительный или отрицательный ответ, мне бы хотелось более подробно познакомиться со своей ролью.
Жемчужница засмеялась и сжала руку подруги.
— Перемена произошла, Эдверт, это точно. И очень интересная.
Эдверт наигранно скромно наклонила вперед кончики ушей. Она была очень довольна собой.
— Надеюсь, — коротко проговорила она.
— Замечательные были дни — такие интересные, — сказала герцогиня Боннская. — Надеюсь, и остаток моего путешествия будет не хуже.
— Что до меня, — отозвался Дрейк Майджстраль, — то я бы предпочел отдохнуть. — Помолчав, он добавил: — Хочу вновь поблагодарить вас, ваша милость, и вас, мистер Куусинен, за вашу помощь. Без вас я, пожалуй, мог бы погибнуть.
— Не стоит благодарности, Дрейк. Мне было так весело! — Фиалковые глаза Роберты сверкнули. — Может быть, еще увидимся. Ведь я совершаю турне — так что, не исключено, где-нибудь еще встретимся.
Майджстраль почтительно склонил голову.
— Ничто не обрадовало бы меня более, ваша милость, — сказал он вслух, а про себя подумал: «Весело (!)»
Роберта повернулась к Роману:
— Вас я тоже надеюсь снова видеть, Роман. Берегите Майджстраля, ладно?
Роман сдержал удивление:
— Буду стараться изо всех сил, ваша милость.
Ему пришлось сдержать еще более сильное удивление, когда Роберта встала на цыпочки и обнюхала его уши. Потом герцогиня подошла к Майджстралю, обнюхалась с ним и в ответ на его вежливое рукопожатие двумя пальцами подала три. Затем Роберта отправилась к месту посадки на корабль «Граф Бостон».
Пааво Куусинен и Майджстраль подали друг другу по одному пальцу и обнюхались на прощание. Дрейк посмотрел на Пааво с интересом, которого не смогли скрыть полуопущенные веки.
— Мистер Куусинен, — сказал он. — Вы уже дважды оказываете мне неоценимые услуги, и мне жаль, что я о вас так мало знаю. Ну, например, что у вас за профессия?
— Я — поверенный, сэр. Я работаю у ее милости.
— А-а-а. Очень интересно.
Куусинен рассеянно пошевелил ушами.
— Не очень, сэр. Юридическая практика слишком предсказуема. Лабиринты разума интересуют меня куда больше.
Майджстраль не сразу нашелся что ответить.
— Как и всех нас, — брякнул он в конце концов.
— Ваш покорный слуга.
— А я — ваш.
Майджстраля слегка знобило, когда он провожал взглядом Пааво Куусинена, шагавшего следом за герцогиней по причалу к стоянке «Графа Бостона». Хотя этот человек всегда помогал ему, Дрейк почему-то был рад от него избавиться.
— Сэр? — вмешался в раздумья Майджстраля посторонний голос. Он обернулся и увидел аккуратного мужчину в невыразительном коричневом камзоле.
— А-а-а. Мистер Менкен.
— Рад, что вы помните мое имя, сэр. Вам Сугубо Частное Письмо.
Майджстраль взял конверт и глянул на печать СЧП.
— Благодарю вас.
— Покорный слуга.
Менкен скрылся в толпе. Майджстраль еще раз посмотрел на печать и сломал ее. По запаху духов он сразу определил, от кого письмо, даже не разворачивая листок. Письмо оказалось коротким, почерк небрежным, но узнаваемым. Майджстраль явственно представил женскую фигурку за письменным столом, а за спиной — Менкена или другого курьера, ожидающего, пока она закончит письмо.
«Дрейк,
На душе, увы, паршиво. Наварра процветает, ему даже предложили вступить в Диадему. А мне опротивела сцена и все, что связано с Диадемой. Я бы еще могла написать, но лучше бы встретиться. Это возможно?
Прости меня, Дрейк. Пожалуйста.
П.»
Майджстраль прочитал письмо дважды, сначала пробежал глазами, потом более внимательно. Вложил в конверт и отдал Роману:
— Уничтожь, пожалуйста.
— Слушаюсь, сэр. Надеюсь, она жива и здорова?
— Впала в депрессию, похоже, — нахмурившись, ответил Майджстраль.
— Не стоит сильно переживать, сэр. Она быстро поправится.
— Все равно мне хотелось бы, чтобы с ней рядом находился кто-то, кому она могла довериться.
— И мне тоже, сэр.
— Кто-нибудь вроде тебя, Роман.
Роман поклонился хозяину:
— Благодарю вас, сэр.
Сжимая в руке конверт, он направился к ближайшему дезинтегратору. А Майджстраль смотрел ему