Батлер, Сэмюэл (1612-1680) – английский поэт. «Гудибрас» – развлекательная сатирическая поэма, высмеивающая религиозные раздоры, написана умышленно простым и грубоватым языком.
11
Джонсон, Бен (1572 – 1637) – английский драматург и поэт, создатель юмористических пьес, высмеивающих обывателей среднего класса.
12
Марло, Кристофер (1564 – 1593) – английский драматург и поэт, основатель елизаветинского стиля трагедий, писал белым стихом.
13
Корреджо (наст, фамилия Аллегри, Антонио) (1489-1534) – итальянский художник. Опередил свое время, используя свет для акцентов и баланса необычных композиций. Содержание картин – мифологическое.
14
Ворота, названные в честь английского художника Г. Голбейна (1497-1543).
15
Шафлборд – игра с передвижением деревянных кружочков по размеченной доске.
16
Паписты – сторонники верховенства власти римской католической церкви и, в частности, папы, римского, в противовес господствовавшей в Англии с середины XVI века англиканской церкви. Слово употребляется в отрицательном смысле.
17
Барристеры – адвокаты, имевшие право выступать в судах высшей инстанции.
18
Битва при Вустере (1651) – разгром Кромвелем шотландских войск Карла 2, пытавшегося восстановить монархию.
19
Вовсе нет, мадам (франц.)
20
Хорошо, ладно (франц.)
21
Пожалуйста (франц.).
22
Что ж, мадам (франц.)
23
Саммерхилл – букв. Солнечный холм.
24
Ну (франц.)
25
Моя дорогая, маленькая Ринетт (франц.)