— О, Лейф! — Любовь волной захлестнула ее сердце. Иден понимала, что он поступил так, чтобы сделать ей приятное. — Я так сильно переживала за этих стариков, а теперь ты все уладил, и я даже не знаю, как мне тебя отблагодарить! Для человека, называющего себя жестоким, ты слишком щедр.
— Ты разве не слышала, что я построю там завод? — повторил Лейф, но его выдало легкое подергивание уголка губ. Иден заметила это прежде, чем он успел скрыть его, закуривая новую сигарету. Правитель обширной финансовой империи обладал человеческой добротой.
— Ты спас эти дома не из коммерческих соображений, — сказала она уверенно.
— Ну, скажем, я грубый необработанный алмаз с парочкой положительных черт, — ответил он с усмешкой. — Но поверь мне, Иден, было время, когда я гнался только за выгодой.
— Это можно понять.
— То, что когда-то простой ирландский парень сгорал от амбиций? Я получил намного больше, чем когда-либо хотел. Так что мне не повредит чуть-чуть помочь кому-то другому.
— Лейф, — запротестовала Иден. — Это цинично!
— А я вообще-то циник, Иден. Можешь не сомневаться. Я был способен на все, что угодно, лишь бы этот простой ирландский парень купался в роскоши…
За спиной Иден послышалось шуршание шелка и звонкий смех Гейл.
— Успех и шампанское придали тебе невиданных сил, Гарет. Я больше не могу танцевать!
Иден повернулась и посмотрела на Гарета. Он был очень хорош в этот миг, его щеки пылали, волосы растрепались, но из головы Иден не шел маленький голодный мальчик, которого оставили одного в жестоком мире еще младенцем. Она была уверена, что этот мальчик просто спрятался сейчас под обликом могучего мужчины, сидящего рядом с ней, — спрятался, но не умер.
Лейф встал:
— Давайте отвезем это чудное дитя домой в кроватку.
Они вышли на улицу к лимузину Лейфа. Гарет собирался вернуться домой на своей спортивной машине и подошел к Иден попрощаться.
— Встретимся завтра вечером. — Он приложил подушечки ее пальцев к своим губам, но Иден почти сразу же отдернула руку. — Убегающая маленькая девочка, что мне с тобой делать? — прошептал он.
— Не гони по дороге домой, Гарет, — поучительным тоном ответила Иден. — Я знаю, как ты рассеян, когда едешь один.
— Ты будешь переживать, если со мной что-то случится? — Гарет сел в машину и пожелал всем доброй ночи. Заревели двигатели, и спортивный автомобиль почти мгновенно скрылся из виду.
Иден устало положила голову на мягкую спинку сиденья. Лимузин ехал прочь из Брайтона. Она размышляла над тем, почему людям сложнее стать счастливыми, чем, например, бабочкам или пчелам. Она страдала от любви и билась как птица в клетке, Гейл рисковала счастьем только ради того, чтобы удовлетворить свою жажду роскоши, Лейф… Лейф.
Когда лимузин остановился у ворот ее дома, Иден уже почти спала. Она вздрогнула, почувствовав, как большие, сильные руки подняли ее и вынесли из машины. Иден обняла Лейфа за плечи, пока он нес ее по ступенькам, а когда положил в гостиной на диван, открыла глаза, взглянула в его улыбающееся лицо и сонно проговорила:
— Спасибо, папа!
На следующий день Иден отправилась навестить друзей из спасенных коттеджей. Утром они получили извещение об изменении планов консула и радостно улыбались, издалека завидев Иден. Они были уверены, что к этому чуду она приложила свою руку.
День был жаркий, и Рози предложила Иден выпить по стакану лимонада в тенистом саду.
— Благослови бог твое сердце и душу! — сказала Рози. — Но зачем этому ирландцу так заботиться о никому не нужных стариках?
— Затем, что люди ему не безразличны. — Иден улыбнулась. Ее хрупкая фигурка казалась совсем маленькой на фоне громадного деревянного стула, который смастерил сын Рози.
— В любом случае он поступил очень благородно. — Рози пытливо изучала лицо юной гостьи. — Но большинство мужчин тают как масло в руках хорошеньких женщин, так что не говори мне, что это не ты уговорила его купить наш участок земли.
— Я не сказала, что совсем не имею к этому никакого отношения. — Иден рассмеялась. — Он не собирался говорить мне, что покупатель — он. Но я заставила его признаться.
— Почему ты не ешь кекс? Ты скоро станешь похожа на шпильку. Ты только посмотри на свои руки и ноги!
— Я никогда не была полной, Рози. Я пошла в своего дядю. У нас в роду узкая кость.
— Давай все-таки как следует все обсудим, — потребовала Рози. — Ты переживаешь из-за свадьбы Гейл. Что ж, она будет в шелках всю оставшуюся жизнь. Ее сердце сделано из стекла!
— Рози…
— Не защищай ее! Этот ирландец считает, что нашел себе подходящую жену: умную, ловкую и смазливую. Я права?
Иден кивнула:
— Гейл — именно та девушка, которая ему нужна. И она много лет назад решила, что хочет стать богатой.
— А тебе нравится он сам, не так ли, девочка моя? — Добрая старая Рози говорила с искренним участием. — Да ладно, такова жизнь. Ты еще очень юна. Через несколько месяцев твоя боль стихнет.
Иден избегала взгляда Рози. Чтобы сменить тему, она начала рассказывать о выступлении Гарета и ужине в дорогом ресторане в честь его успеха. Рози внимательно слушала, откинувшись на спинку соломенного кресла и надвинув на глаза шляпу с широкими полями. Когда из открытых окон кухни донесся бой старинных часов, Иден вскочила.
— Мне лучше поторопиться домой, — сказала она. — У нас сегодня вечером репетиция свадьбы.
Она склонилась над спящей Сластеной и почесала у нее за ушком. Кошка перевернулась на спину и, довольная, замурлыкала.
— Пока, тигрица. — Иден улыбнулась. — Ты знаешь, что теперь ты в безопасности?
— Да, она знает, — кивнула Рози.
Она проводила Иден до дверей. На пороге Рози неожиданно остановилась и морщинистой рукой схватила девушку за подбородок.
— Поверь мне, милая, — сказала она. — Твои чувства к Лейфу Шеридану — наполовину выдумка. Это часть взросления. Ты просто видишь в нем своего героя и влюбилась в него, как многие твои ровесницы влюбляются в певцов или актеров.
— Да, — ответила Иден, потому что легче было согласиться, чем спорить со старой женщиной. К тому же она хотела верить, что Рози права. — Встретимся завтра на свадьбе. Не забудь, церемония начнется ровно в два.
Они попрощались, и Иден поспешила на автобусную остановку. На дороге она прошла мимо большого магазина, и книга в глянцевой обложке, лежавшая на витрине, привлекла ее внимание. Это был роман о войне, который ее дядя мечтал прочитать. Иден решила зайти в магазин и купить книгу.
Несмотря на то что магазин скоро закрывался, внутри было полно народу. Книжный отдел располагался на четвертом этаже, под отделом видеотехники. Иден пришлось подниматься по лестнице, так как лифт не работал.
Книжный отдел всегда был для Иден складом сокровищ. Она купила роман и направилась в следующую секцию. Продавец-консультант нетерпеливо посматривала на часы. Было уже без четверти пять, и ей хотелось поскорее освободиться от последних покупателей.
Внезапно тишину нарушил истошный женский вопль. Он раздавался сверху, из отдела видеотехники. Чей-то крик «Пожар!» вывел Иден из оцепенения. Она растерянно посмотрела на продавца. На лицах всех присутствующих застыло одно выражение: «Этого не может быть!»
Вдруг, один за другим, прогремели несколько взрывов, послышался топот бегущих ног, и вновь — душераздирающий крик:
— Пожа-а-ар!