Он улыбнулся.

– О чем задумались?

– Не скажу. – Она помотала головой, улыбнувшись ему. – Посмотрим… Думаю, до того, как мы вышли на танцевальную площадку, вы решили, что я не окончательно исправилась.

Он кивнул.

– Расскажите мне подробнее о том доме, где вы воспитывались. Что побудило вас встать на правильный путь?

Сильви улыбнулась от дорогих воспоминаний, нахлынувших на нее.

– Это легко. Крепкое объятие.

Он удивленно поднял брови.

– Крепкое объятие?

Она кивнула.

– Я была грубой девчонкой, решившей плыть против течения с первых же недель появления в этом доме. Но там была одна леди… волонтер, приходившая в дом дважды в неделю. Она занималась с детьми, которым требовалась дополнительная помощь, помогала во время еды, иногда играла и с остальными. Впервые увидев меня, она подошла ко мне, крепко обняла и сказала: «Рада познакомиться с тобой, Сильви!»

Маркус недоверчиво посмотрел на нее.

– Ну, если этого оказалось достаточно, то вы, наверное, были не слишком крепким орешком.

– Да нет, она не сразу достучалась до меня, – возразила Сильви. – Лишь через несколько недель я поняла, что жду этих объятий. В один прекрасный день я получила «отлично» за контрольную работу по математике. Это произошло скорее случайно, но она пришла в такой восторг, словно я стала членом Национального почетного общества. Она обняла меня, поздравила и сказала, как гордится мной… и я поймала себя на том, что тоже горжусь собой. Вот это в значительной степени и послужило началом моей новой жизни.

Он пристально смотрел на нее.

– Она, наверное, была истинной леди.

– И остается ею. Она и сейчас ходит в тот дом дважды в неделю. Я хожу с ней раз в месяц. – Она нежно улыбнулась. – Вы вчера с ней познакомились.

– Миссис Карсон? – Маркус распрямил плечи, и его взгляд стал настороженным. – Ваша… квартирная хозяйка?

– Она, и никто другой! – Сильви удивляло, почему он интересуется подобными пустяками, но тут официант принес заказанное вино, и она обо всем забыла.

За обедом они вели легкомысленную беседу, и он спросил ее о работе.

– Так чем же именно занимается заместитель директора по маркетингу?

Она пожала плечами.

– Ничем таким, о чем бы вы не знали. Я курирую группы, работающие над рекламными кампаниями и слоганами для фирмы. Сейчас мы составляем бюджет рекламы на осень следующего года.

– На девять месяцев вперед?

Она кивнула.

– Составление хорошего маркетингового плана требует значительного времени. Мы обычно работаем с опережением. Ко Дню святого Валентина я снова буду думать о Рождестве.

Сильви взглянула на окно. Крупные, пушистые снежные хлопья тяжелым кружащимся облаком падали на посеребренное луной озеро.

– Как красиво! Я люблю снег. – Разумеется, если утром не назначены важные встречи!

– Я не предполагал, что сегодня пойдет такой снег…

Официант, подошедший к столу, услышал его замечание.

– По радио объявили, что сегодня ожидается вторая сильная вьюга в этом сезоне, сэр…

Маркус состроил гримасу.

– Великолепно! А я почти на детском автомобильчике! – Он наклонился через столик к Сильви. – Мне очень не хочется прерывать этот вечер, но мой «мерседес» не подготовлен для езды по скользким дорогам. Давайте-ка лучше вернемся!

Она несколько разочарованно кивнула.

– Хорошо.

На улице им в лицо ударил шквалистый порыв ветра с озера. Снег лежал уже везде.

Они осторожно выехали с парковочной площадки и направились вдоль берега озера к Янгсвиллу. Обстановка не располагала к болтовне. Дорогу сильно занесло снегом, и Маркусу пришлось все внимание сосредоточить на езде. Иногда, еле сдерживая автомобиль на скользкой дороге, он смачно ругался.

– Простите, – в какой-то момент произнес Маркус. – Я не слышал прогноза и не ожидал такого снегопада.

Вы читаете Янтарное сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату