в девять часов вечера, лежа в постели в гостинице и жалея, что Сильви нет рядом с ним, он дал волю мыслям о ней, беспрестанно крутившимся в голове.
– Привет.
– Маркус! – В ее голосе прозвучал нескрываемый восторг, но потом она заговорила сдержаннее. – С работой все в порядке?
– Прекрасно. Завтра я прилечу домой, и… – он понизил голос. – Завтра в это время ты будешь в моих объятиях…
– Возвращайся скорее, – тихо произнесла она.
– Как бы мне хотелось быть сейчас рядом с тобой!
– Мне бы тоже хотелось…
Затем Маркус во всех интимных подробностях рассказал ей, чем бы ему хотелось заняться, пока не почувствовал дрожь во всем теле и не услышал в трубке ее учащённое дыхание.
– А отдохнув, мы начнем все снова, – заключил он.
– Ты очень плохой человек, – с укором произнесла Сильви. – Как же, по-твоему, я после этого буду спать?
– Так же плохо, как я спал без тебя. – Воцарилось молчание, и он не мог сказать, кто из них больше потрясен, она или он сам.
– Завтра встретимся? – раздался ее голос.
На следующий день Маркус, сев в ожидающую его машину, велел шоферу ехать в здание «Колетт». Он не мог ждать вечера, чтобы увидеться с Сильви.
В ювелирной компании, под изумленными взглядами секретарш, он уверенно прошел к нужному кабинету.
– Маркус! – Она сидела за столом, а когда их взгляды встретились, соскочила с кресла и бросилась ему в объятия, обвив его шею руками и крепко обняв. Затем, вспомнив, где находится, быстро высвободилась.
Но он не был намерен ее отпускать.
– Поцелуй меня, – сказал он, одной рукой притягивая Сильви к себе, а другой проводя по ее волосам. Она открыла рот навстречу его жадному языку. Когда он наконец оторвал свои губы, она сказала:
– Я так рада, что ты дома…
Впервые с тех пор, как он познакомился с ней, это слово показалось ему верным.
– Я тоже рад, что я дома. – Он едва узнавал свой голос. – Ты можешь сейчас уйти?
Ее подвижное лицо помрачнело.
– Не могу, – с сожалением ответила она, поправив свитер.
– Но твоя работа может подождать до завтра, – он поймал ее за руку.
– Это не из-за работы. Здесь сейчас моя подруга Мейв.
– И что же? – не понял он.
– Ах, я забыла, ты же не знаком с Мейв. – Она прошла по комнате, потащив его за собой. – Я обещала помочь Мейв привести себя в порядок.
Он по-прежнему не понимал. Уил, он знал, – это ее босс, Уил Хьюз. И лишь когда Сильви открыла боковую дверь и провела его в комнату отдыха, чтобы представить жене Уила, он понял, что она имела в виду.
Привлекательная женщина лет пятидесяти сидела в инвалидной коляске. Она приветливо поздоровалась с Маркусом.
– Сильви говорила, что вас не было в городе, – сказала Мейв.
– Да, и я рад был вернуться. – Он отпустил руку Сильви.
Мейв подняла брови и обменялась с мужем многозначительными взглядами. Что ж, Маркусу все равно, если кому-то известно о них с Сильви. Ему даже хотелось, чтобы люди знали об их связи. Она принадлежала ему. Одна мысль об этом доставляла ему удовольствие.
Немного поболтав, Сильви и Мейв попрощались с мужчинами и покинули комнату. Воцарилась напряженная тишина.
– Насколько я понимаю, Сильви разворачивает новую рекламную кампанию, – сказал Маркус.
– Да, – оживился Уил. – Она проделала колоссальную работу. Хотите посмотреть?
Маркус последовал за боссом Сильви в ее кабинет и подошел к мольберту в углу.
– Сегодня она представила всему отделу рекламу новой коллекции, – сказал Уил. – Эта коллекция обручальных колец войдет в нашу постоянно действующую выставку. Когда я спросил, кто хочет поработать над рекламой этого проекта, Сильви буквально ухватилась за нее. Дизайн колец разработала одна из ее ближайших подруг, Мередит Блэр.
Рекламные плакаты, разработанные Сильви, потрясали: лейтмотивом каждого из них служили бледно- розовые розы, женщина в струящемся прозрачном свадебном платье и красивый мужчина.
– Конечно, это не относится к ее прямым обязанностям, – сказал Уил и как-то странно взглянул на Маркуса. – Но если вы вообще знаете Сильви, то должны были заметить, что она не из тех, кто остается в стороне. Я вынужден позволять ей пару раз в году заниматься творчеством, иначе она все равно не